墨西哥在地理位置上属北美。因其地理位置特殊及独特的土著印第安文化、西班牙语经过引进、嬗变、接纳、包容、剔除、混合、同化与异化等,逐渐形成了自己鲜明的个性和特点。尽管其语言运用的主流与西班牙西班牙语基本一致,但在某些层面却有较大的差异。
一般认为,十五世纪末期,大多数首批进入到美洲大陆的西班牙白人的身份是文化层次较低的贫民大众,或手工艺人,或小商小贩、或农民等。
因此,他们口中说出的西班牙语,笔头写出的西班牙语是不太讲究正规学院派西班牙语语法规则与运用的,他们的西班牙语带有较浓重的vulgarismo(俚语,粗俗语)特点的。
墨西哥地图
持这种观点的学者不在少数。然而,尽管如此,但这种说法还是有失偏颇,有失公允的。事实上,墨西哥作为著名的印第安文明发源地,当时还是新西班牙的首都,民众还是拥有较高的文化水准的,其西班牙语的运用也偏向学院派西班牙西班牙语。
1551年墨西哥创办了拉丁美洲历史上第一所综合性大学——墨西哥国立自治大学(Universidad Nacional Autonoma deMexico),大批文化层次较高的西班牙白人学者入驻墨西哥国立自治大学,掌管着大学各专业研究方向,为墨西哥培养出一代又一代口吐优雅正规西班牙语的当地原住民。
所以,墨西哥西班牙语是十分接近西班牙西班牙语的,但两者又在语音、语法、词汇使用和习惯性用语上确实存在许多差异,这与当地的历史,地理、文化以及本土语的影响是分不开的。
印第安文明
2墨西哥西班牙语和西班牙西班牙语差异形成研究的重要意义语言在生物层面和心理层面上反映的是人类高度演化的心智能力,而在社会文化层面上反映的是人类的文明和进步。
研究语言与它的发展史的重要意义在于着重探究人类最核心的语言能力和深化这种语言能力所达到的交际目的,语言研究者通过对人们口头与笔头表达、甚至说话时面部表情、手语与肢体语言等进行分析和研究,进而需要达到了解人类的本质和特性这一目的,因此研究语言学的重要意义便十分重大而深远了。
墨西哥人
笔者在此提到的“语言学研究”并非狭义定义为1-2门语言,这里所说的“语言学研究”是广义的、宏达的、浩渺的、是涵盖整个人类的发声语言的。广义的“语言学”应包括语言和文学,但,研究某种语言在某一特定时期的发展速度、进展和使用,是共时语言学。
而研究语言在不同时期所经历的变化便称为历时语言学了,语言学研究者对两门语言之间的对比,或对多门语言之间差异做综合性研究,试图找出其中共同规律的称为普通语言学。