我们在看一些病理活检化验单时,经常会看到一些医学术语,比如肝ca,肺ca、食道ca、胃ca等,很多人看到这个符号不明白,更不知道是什么意思,很懵逼!为什么呢?
这是因为西医来自与西方国家,一些医生为了表明自己的医术正宗,或者显示自己的高大上,就时不时地弄一些英文来,其用意就是你看我多聪明,知识多渊博,说白了就是为了显摆!换句话说,你说了英文你就是英国人了?你就是美国人了?狗屁!除不知那些美国人和英国人更看不起你,心里还在骂你是条狗呢!“你看看这条狗在向我摇尾巴呢”!
好了,不说这些崇洋媚外的奴才了,回头再来说说这个肝ca。ca是英文carcinoma的缩写,英文carcinoma的中文意思是“癌症,恶性肿瘤”。看到这大家就明白了吧?肝ca就是肝癌。那么肺ca、胃ca、食道ca、胰腺ca等,就是肺癌、胃癌、食道癌、胰腺癌。基本上检查单上的ca就是这个意思。
那么有人说了,ca不是钙元素的化学符号吗?我们在化学上经常见到这个符号!怎么在这里就变了?不错,ca在化学上是钙元素的化学符号,但这只是在化学上,在医学上出现一般就代表癌症,只有在微量元素化验单上它才代表钙元素。
胃癌