Soap为什么不可数?
Soap这类事物也是工业生产之后才产生的。一开始的soap据说是液体的,随着工业发展,才渐渐变成了固体形状,我们称为肥皂。
现在我们的老年人可能还把肥皂称呼为“胰子”,尤其东北的老年人都会有印象。我们这么称呼的原因是在工业水平不发达的时候,我们用猪的内脏“胰腺”来制作肥皂,用来洗东西或洗脸。制作的过程我小时候见到过,大了渐渐就忘了。大家可以脑补一下,感觉一下这个肥皂为什么不可数就可以了。
不可数名词的可数化原因
陆锦林认为英语中纯粹的可数名词和不可数名词很少,大量的是那些既可用作可数名词又可用作不可数名词的词。“界”这个概念在本质上是模糊的、虚拟的、不固定的。人类在对客观世界的认知中,常常根据自己在世界中的体验,给认知对象指派一个结构边界,即主观地把有的事物看作是有边界的,有的事物看作是没有边界的。因此事物是有界还是无界是不固定的,在某一特定的语言环境中一定可以相互转化。
正是由于这个原因(名词的界别出现了变化),名词的可数和不可数之间,就产生了转化。
- 原因一:不可数名词种类化
Do you care for tea? Long-jing is a well-known tea.
例句中的第一个 tea 指的是作为茶叶的物质,是不可数名词;第二个茶叶tea 表示种类,“龙井”是一种茶。
所以将不可数名词进行种类化,是导致名词界别出现直接变化的重要原因,当然也是不可数名词可数化的重要原因。这里说的名词,同时包含物质名词和抽象名词。
- 抽象名词中不可数名词种类化词汇代表:
Hopes, difficulties, interests
- 物质名词中不可数名词种类化词汇代表:
Fishes,teas,coffees,foods, fruits,salads
- 原因二:不可数名词数量化
What a big snow! I like snow.
第一个snow可以量化的原因是它的界从“事物”变更到了“场”,场是可数的。
其他同类原来不可数,但加形容词后就可以用a来量化的词汇:
A good education;
A glorious death;
a good time;
A deep love;
A long silence;
A heavy rain/snow
- 原因三:不可数名词人物事物化
The party was a big success.
She wasn’t a success as a teacher.
这两个例句中的success分别指成功的事儿、成功的人。当成功跨界别从“概念”到“人物事物”转化时,就从不可数名词,变到了可数名词。
其他同类用法的词汇:
- Success:成功不可数;成功的人或事儿就可数a success一个成功的人/ 一件成功的事儿
- Failure:失败不可数;失败的人或事儿就可数a failure一个失败的人/ 一件失败的事儿
- Youth:青春不可数;青年可数a youth 一个青年
- Pride:自豪不可数;自豪的事儿可数a pride一件自豪的事儿
- Celebrity:名声不可数;名人可数 a celebrity 一位名人
- Worry:担心不可数;烦恼的事儿可数 a worry一件烦恼的事儿
- 原因四:不可数名词具体化
The gray waters of the River Clyde.
This species is found in coastal waters around the Indian Ocean.
Water在这里的意思是“水域”,相当于lakes。Water的界别从“概念”跨到了“水域”,所以从此就有了界限。
其他同类用法的词汇:
- Cloth – Clothes 布-衣服 ;
- wood – woods 树木 – 树林
- Good – goods 好 – 商品;
- sweet – sweets 甜 – 糖
- Custom – customs 风俗-海关;
- force – forces 力量 – 军队
- Sand – sands 沙子-沙丘
- manner – manners 行为 –礼貌
- Ash – ashes 灰 – 灰烬、废墟
- time – times 时间 – 时代
- 原因五:社会生活发展
随着人类社会的发展,语言也在发展。比如coffee这个词,一开始指的是喝的那种咖啡的液体,但随着社会生产标准化不断推进,在商家供应给消费者产品的时候,消费者自然的在头脑中认为是“一杯 (标准量的) 咖啡”,因此我们用a coffee来指代a cup of coffee。
其实这个变化,同样也是coffee这个名词从界别上来说,增加了认为限定。无界的时候是不可数名词,当认为限定了这个界别“一杯”自然就可数了。
同样的还有beer。a beer可以用来指代a bottle of beer
语言学家很早就认同这样一种观点:词汇是开放和发展的系统。所以,新的词汇不断在被创造着,就算是老的词汇其用法也不断更新着,毕竟语言是活的!
(完)
作者:王兴刚老师,前高校英语教师,现教育行业创业者,英语教学16年。本头条号的日常推文主要包括:关于教育问题的理解与感悟,关于英语知识的梳理和剖析,关于英语考点的讲解与总结。觉得文章专业、有价值,请收藏或转发吧!