转载本文请注明来源:ViTalk旅游英语
从国内去往国外,我们往往会面临时差的问题。当我们需要按照当地时间到达某地、参观某景点或是准时到达与他人约定场所的时候,一定要看准时间~
“整点的时间”用英语怎么说?(1)o'clock …点钟
例如:It's ten o'clock.
你还可以简单的说:
It's ten.
现在是10点。
(2)noon 正午 / midnight 午夜
noon:twelve o'clock in the middle of the day.
midnight:twelve o'clock at night or the middle of the night.
除了“It's twelve.”,表达“12点整”还可以这样说:
It's (twelve) noon. 现在是正午12点。
It's (twelve) midnight. 现在是午夜12点(即半夜24点,凌晨0点)。
※ 也就是说,假如你听到别人省略“twelve”,直接告诉你现在是“noon”,你大概就会知道现在是12点,而不会以为人家在说废话告诉你“现在是中午”了。
(3)sharp (…点)整 / 准时地
词典里是这样解释的:sharp is used after stating a particular time to show that something happens at exactly the time stated.
小学妹给大家简单总结一下就是“某件事准时发生在指定的时间”,所以sharp常用于约定的情景,比如:
- When shall we meet tomorrow?
我们明天几点见?
- Let's meet at 9 a.m. sharp.
咱们上午9点整见吧。
- OK.
好的。
“没时间”不要说 I have no time!【小扩展】
假如需要询问当地的时间,你可以说:
What time is it? / What's the time?
现在几点?
想要表达“没时间”,很多小伙伴会脱口而出:I have no time!
但是:我没时间 ≠ I have no time!(×)
I have no time表示 "我已时日无多,我没有多少活着的时间了"(外国人听了也觉得怪吓人的~),如果你很着急,可以说下面这些口语:
(1)run out of time
耗尽时间
例如:
Hurry up!I'm running outta time!
快点,我没时间了!
※ 美语口语中,outta=out of,类似用法很多,比如:gotta=got to 必须、不得不,oughta=ought to 应当、应该,但在书面语中,还是要写出“完整体”哦~
(2)in a rush / in a hurry
匆忙,赶时间
例如:
I'm in a rush. Got to go!
我赶时间。先走了!
I am in a hurry. Could you be faster?
我赶时间,能再快一点吗?
(3)I must fly.
我得赶紧走了。
如果你以为I must fly.是“我要上天?” 小学妹要吐槽一句:瞧把你厉害的!
其实它是“我得赶紧走了”的意思。小学妹觉得你也可以联想成:走已经不赶趟了,要飞才能赶得上。
【小扩展】记住shortcut,让“捷径”帮你省时间:
Is there a shortcut to the airport?请问去机场有近路吗?Which way is the shortcut to the park?哪条路是到公园的捷径?
- END -
如果你喜欢本期内容,请动动手指分享给更多喜欢旅游英语的小伙伴吧!
↓ ↓ ↓戳这里,遇见更好的自己!