面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662023-07-30 22:19:51

面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译(1)

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第220篇英语知识文章

bullet,子弹。相信看见这个单词的小伙伴都会想到枪林弹雨的场景,不管是子弹到处飞的战场,还是隔墙对峙的警匪片都与bullet这个单词十分相配。然而,我们都知道,单词从来不只有一个意思,特别是组成词组更是如此。

面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译(2)

1.bite the bullet 咬紧牙关(面对困难),勇敢面对

以前第一次看到这个词组的时候,罐头菌脑袋里面只要一个想法“哇,这也太帅了吧”,“口咬子弹”,满满的电影感。谁知道一查,原来真的误会意思了。bite the bullet,表示在面对艰难情况下,仍然勇敢面对,咬紧牙关的意思(还是有一点相似吧)。

It's not easy, but as a manager, sometimes you have to bite the bullet and fire people.

这确实不容易,但作为一个经理,有时候你不得不咬紧牙关解雇一些员工。

2.give the bullet 解雇(俚语)

与上面bite the bullet同样有趣味性的还有这个give the bullet,在电影里面看到的话,“给他一枪”的感觉非常有味道。但它还有另外一个意思,表示“老板解雇员工”,毕竟对于一个本来有稳定收入的员工来说,被解雇了,可能也就像被射了一枪的感觉吧。

You're going to get the bullet if you keep coming into work late.

如果你一直迟到的话,你将会被解雇。

面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译(3)

3.bullet train 子弹头列车

相信这个单词大家都很熟悉,去坐高铁的时候时不时都能看见。正如直译的,表示“子弹头列车”。

The fastest bullet train in the world has broken its own speed record during a test run.

最快子弹头列车在试行时破了自己创造的最快速度记录。

PS:要注意,一般我们说的高铁,其实是分bullet train和high-speed train两种,就是车票上写的“D”和“G”列车。具体有什么区别,罐头菌不是专业的,了解也不深,感兴趣的可以自己稍微找资料查找一下~

4.silver bullet 妙计(俚语)

silver bullet,妙计。直译的话是“银制子弹”,看过西欧的吸血鬼题材电影应该都知道,设定里面银制子弹对于吸血鬼来说一般都是致命的,因此单词逐渐就引申为“对付困难情况的巧妙方法”。

There is no silver bullet for this problem.

现在并没有方法能应对这个问题。

面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译(4)

面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译(5)

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

面对困难怎么翻译,面对困难用英语怎么翻译(6)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.