Saturday Sunday = the weekend,其中的 weekend 不能写成分开的 week 和 end 或 week-end,那么在周末是 at the weekend 还是 on the weekend 呢?
一、at the weekend 和 on the weekend 的区别
首先一句话总结这两个介词短语的区别,at the weekend 用于英式英语,而 on the weekend 用于美式英语,因此两者都没错,都意为”在周末“,通常指即将到来的周末(the weekend to come),可以指周末两天,也可以指星期六或星期天。然而,不能用 in the weekend 表示在周末。例如:
我周末踢足球。
I play football at the weekend. (正确)
I play football on the weekend. (正确)
I play football in the weekend. (错误)
我们过去在周末常去海滩。
We used to go to the beach at the weekend. (正确)
We used to go to the beach on the weekend. (正确)
We used to go to the beach in the weekend. (错误)
而 over/during the weekend 既可以用于英式英语,又可以用于美式英语,一般来说它们跟 at/on the weekend 是一样的,例如:
Are you doing anything over/during the weekend?
你在周末有什么安排吗?
He told me to give you a call over the weekend.
他让我周末给你打个电话。
二、weekends
Weekend 常用作单数形式,但当我们讨论一段时间内不同的周末时用 weekends,此时通常讨论的是常规的活动,例如:
We spent many weekends at the beach.
我们在海滩上度过了许多周末。
We go skiing most weekends in winter.
我们在冬天的大部分周末去滑雪。
同样地,at weekends 用于英式英语,on (the) weekends 用于美式英语,也不存在 in weekends,例如:
她周末不用上班。
She doesn't have to work at weekends. (正确)
She doesn't have to work on (the) weekends. (正确)
She doesn't have to work in weekends. (错误)
注意:当指定特定的一些周末时,the weekends 也是可能用到的。
三、last weekend,next weekend,this weekend
Last weekend,next weekend 和 this weekend 之前不用 at 或 on,例如:
我们上周末上伦敦去了。
We went up to London last weekend. (正确)
We went up to London at last weekend. (错误)
We went up to London on last weekend. (错误)
我想下周末我要去海滩。
I think I’ll go to the beach next weekend. (正确)
I think I’ll go to the beach at next weekend. (错误)
I think I’ll go to the beach on next weekend. (错误)
我父母这个周末要来看我。
My parents are coming to visit this weekend. (正确)
My parents are coming to visit at this weekend. (错误)
My parents are coming to visit on this weekend. (错误)
四、long weekend
因为法定假日落到星期五或星期一,所以 long weekend 通常指至少包含三天的 weekend,例如:
We hope you enjoy the long weekend.
享受你的长周末。
Do you have any plans the long weekend?
这个长周末你有什么打算吗?
关注外语行天下,后期会更精彩。