buffet的中文翻译,buffet中文直译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-04 20:46:39

首发公众号:广州英语辅导

关注 广州英语辅导,获得更多优质更新~



buffet

vt.连续猛击 n.自助餐

/ˈbʊfeɪ/

cloth

n.(一块)布;织物;布料

/klɒθ/

edge

n.边;边缘 v.给…加边

/edʒ/

valley

n.谷;山谷;溪谷

/ˈvæli/

vast

a.辽阔的;巨大的;庞大的

/vɑ:st/

glacier

n.冰川

/ˈglæsiə(r)/

reindeer

n.驯鹿

/ˈreɪndɪə(r)/

territory

n.领上;版图;领域;地盘

/ˈterətri/

ban

vt.明令禁止;取缔 n.禁令

/bæn/

boundary

n.边界;界限;分界线

/ˈbaʊndri/

cottage

n.小屋;(尤指)村舍;小别墅

/ˈkɒtɪdʒ/

visible

a.看得见的;可见的

/ˈvɪzəbl/

on the move

在行进中;在移动中

/ɒn ðə mu:v/

accompany

vt.陪同;陪伴;为…伴奏

/əˈkʌmpəni/

adopt

vt.采用;采取;采纳 v.领养

/əˈdɒpt/

sour

a.酸的;有酸味的

/ˈsaʊə(r)/

set out

出发;启程;开始工作

/set aʊt/

bless

vt.祝福

/bles/

live off ...

依靠…生活;以吃…为生

/lɪv ɒf/

prohibition

n.禁止;阻止;禁令

/ˌprəʊɪˈbɪʃn/

prohibit

vt.(尤指以法令)禁止;阻止

/prəˈhɪbɪt/

journalist

n.新闻记者;新闻工作者

/ˈdʒɜ:nəlɪst/

sneeze

vi.打喷嚏 n.喷嚏;喷嚏声

/sni:z/

teapot

n.茶壶

/ˈti:pɒt/

label

vt.用标签标明 n.标签;标记

/ˈleɪbl/

cream

n.奶油;乳脂 a.奶油色的

/kri:m/

leopard

n.豹

/ˈlepəd/

stretch

vi.延伸;延续 v.伸展;舒展

/stretʃ/

rewarding

a.值得做的;有益的

/rɪˈwɔ:dɪŋ/

bush

n.灌木

/bʊʃ/

lung

n.肺

/lʌŋ/

cycle

n.自行车;循环 vi.骑自行车

/ˈsaɪkl/

corridor

n.狭长地带;走廊;过道;通道

/ˈkɒrɪdɔ:(r)/

pedal

n.脚镫子;踏板 v.踩踏板

/ˈpedl/

fountain

n.喷泉;人工喷泉;喷水池

/ˈfaʊntən/

route

n.路线;路途;途径

/ru:t/

ahead

ad.向前;在前面;提前

/əˈhed/

theme

a.有特定主题的 n.主题

/θi:m/

theme park

主题公园;主题乐园

/θi:m pɑ:k/

roller coaster

n.过山车

/ˈrəʊlə(r) ˈkəʊstə(r)/

incredible

a.极好的;极大的;难以置信的

/ɪnˈkredəbl/

appeal

vi.有吸引力;呼吁 n.吸引力

/əˈpi:l/

appeal to

有吸引力;有感染力;呼吁

/əˈpi:l tə/

pirate

n.海盗;盗版者 vt.盗印

/ˈpaɪrət/

adorable

a.可爱的;讨人喜爱的

/əˈdɔːrəbl/

wander

n.游荡;闲逛;流浪 v.闲逛

/ˈwɒndə(r)/

amusement

n.娱乐(活动);愉悦

/əˈmju:zmənt/

amuse

vt.(提供)消遣;(使)娱乐

/əˈmju:z/

enormous

a.巨大的;极大的

/ɪˈnɔ:məs/

swing

v.(使)摆动;摇摆;转弯

/swɪŋ/

iron

n.铁;铁器;熨斗 v.熨;烫平

/ˈaɪən/

fashion

n.时尚;时兴;流行款式

/ˈfæʃn/

rare

a.稀少的;珍贵的;半熟的

/reə(r)/

steam

n.蒸汽;水蒸气 vi.蒸发

/sti:m/

superb

a.极佳的;卓越的

/su:ˈpɜ:b/

aquarium

n.水族馆;水族玻璃槽;鱼缸

/əˈkweəriəm/

up to

达到(某数量、程度等);直到

/ʌp tə/

polar

a.(近)极地的;南极或北极的

/ˈpəʊlə(r)/

upside down

颠倒;倒转;翻转

/ˈʌpsaɪd daʊn/

splendid

a.壮丽的;雄伟的;极佳的

/ˈsplendɪd/

display

n.展览;陈列 vt.显示;陈列

/dɪˈspleɪ/

appetite

n.食欲;胃口;强烈*

/ˈæpɪtaɪt/

entertainment

n.娱乐;招待;娱乐活动

/ˌentəˈteɪnmənt/

column

n.(书/报纸)栏;专栏;柱形物

/ˈkɒləm/

Sami

萨米人(纳维亚北部的拉普人)

Sarek National Park

萨勒克国家公园

Sweden

瑞典(国家名)

/'swi:dn/

the Arctic

Circle北极圈

/ðə 'ɑ:ktɪk/

Rapa

River拉帕河

Siberian

a.&n.西伯利亚(人)(的)

/saiˈbiəriən/

Dollywood

多莉山主题公园

新人教版高中英语选择性必修一Unit3 Reading and Thinking音频:00:0004:08

SAREK NATIONAL PARK—EUROPE’S HIDDEN NATURAL TREASURE

萨勒克国家公园——欧洲隐藏的自然宝藏

1A Summer Where the Sun Never Sleeps

I wake up to the sound of the wind buffeting the cloth of my tent. Even though the sun is brightly shining, telling whether it is morning or night is impossible. I’m above the Arctic Circle, where in summer the sun never sets. Checking my watch, I see that it is 7: 30 a.m. I leave my tent and walk over to the mountain edge. Spreading out before me, branches of the Rapa River flow through the valley below. I’m in the remote far north of Sweden in Sarek National Park, a place with no roads or towns.

 风噼里啪啦地拍打着我的帐篷,我在这声音中醒来。即使阳光明媚,也无法分辨是早上还是晚上。我在北极圈上方,夏天太阳永不落山。我看了看手表,发现已经是早上7:30。我离开帐篷,走到山边。拉帕河的支流在我面前展开,流经下面的山谷。我身处瑞典北端遥远的萨勒克国家公园,一个既没有道路也没有城镇的地方。

2A Land of Mountain and Ice     

Sarek’s mountains used to be covered by vast sheets of ice. Around 9, 000 years ago, this ice melted, leaving behind about 100 glaciers. Soon after, reindeer began to arrive. Following the reindeer were the Sami people, who made this territory their home. Getting here is quite difficult, so apart from the Sami very few people have ever seen Sarek. In 1909, Sarek was made a national park in order to keep the land in its natural state. Though the Sami are allowed to continue their traditional way of life in the park, no one else can live here, and all new development is banned within park boundaries. At the far side of the valley, an ancient Sami cottage is visible. Close by, there are a few reindeer feeding on grass.

萨勒克的山脉曾经被巨大的冰层覆盖。大约在9 000年前,这些冰融化了,留下了大约100条冰川。不久之后,驯鹿来到这里。在驯鹿之后来的是萨米人,他们在这片土地上安家落户。到达这里相当困难,所以除了萨米人以外,很少有人见过萨勒克。1909年,萨勒克被列为国家公园,以保持该土地的自然状态。虽然萨米人被允许在公园里继续他们的传统生活方式,但其他人不可以在这里生活,公园范围内的一切新开发项目都被禁止了。在山谷的另一边,可以看到一座古老的萨米人小屋。附近,有几只驯鹿在草地上觅食。

3Man at Peace with Nature 

For hundreds of years, looking after reindeer was a way of life for the Sami. They used the reindeer’s meat for food, their bones for tools, and their skin for making clothes and tents. Since reindeer were always on the move, the Sami would pick up their tents and accompany them. Today, most Sami have houses in villages near Sarek and live a modern life just like their neighbours. But every spring, a small number of Sami still follow their reindeer into the valleys of Sarek, living in tents or old cottages and enjoying their traditions. I am not a Sami, but in Sarek I’ve adopted some of their habits. For example, this morning my breakfast is flat bread warmed over a fire, dried reindeer meat, and some sweet and sour berries that I found growing near my tent.     

数百年来,照顾驯鹿一直是萨米人的生活方式。他们用驯鹿肉做食物,用鹿骨做工具,用鹿皮做衣服和帐篷。由于驯鹿总在移动,萨米人会收拾他们的帐篷并一路陪伴它们。如今,大多数萨米人在萨勒克附近的村庄有房子,并且与他们邻居一样过着现代化的生活。但每年春天,仍有少数萨米人跟随他们的驯鹿进入萨勒克山谷,住在帐篷或旧农舍里,享受他们的传统。我不是萨米人,但在萨勒克,我已经接受了他们的一些习惯。例如,今天早上,我的早餐是在火上烤的扁面包,驯鹿肉干,还有一些我在帐篷附近找到的酸甜浆果。

4A Land of Adventure     

After breakfast, I pack my bag and set out again. Since I must carry all of my food and supplies with me, my bag weighs about 30 kilograms. If today is anything like yesterday, it will be full of sweat and hard work as I hike over this difficult land to my destination on the other side of the valley. However, I cannot complain. Being in such a beautiful and wild place makes me feel blessed to be alive. Here I am, alone under this broad sky, breathing the fresh air, and enjoying this great adventure. What could be better?

早餐过后,我收拾行李,再次出发。由于我必须随身携带所有的食物和用品,我的包大概有30公斤重。如果今天和昨天差不多,那将会充满汗水和艰辛,因为我要徒步跨越这片地形艰险的土地,到达峡谷另一端的目的地。但是,我不能抱怨。身处这样一个美丽而荒凉的地方,我感到活着是幸运的。我独自一人在这广阔的天空下,呼吸着新鲜的空气,享受着这伟大的冒险。还有什么能比这更好的?

新人教版高中英语选择性必修一Unit3 Reading and Writing音频:00:0004:06

THEME PARKS

主题公园

FUN AND MORE THAN FUN

是娱乐,又不仅仅是娱乐

Which theme park would you like to visit? There are various kinds of theme parks, with different parks for almost everything: food, culture, science, cartoons, movies, history, and so on. Some parks are famous for having the biggest or longest roller coasters, others for showing famous sights and sounds. Whichever and whatever you like, there is an incredible theme park that will appeal to you!

你喜欢参观哪一个主题公园呢?主题公园有不同的种类,不同的公园有不同的主题,几乎囊括了一切:食物,文化、科学、卡通、电影、历史等等。有一些主题公园因为有最大或者最长的过山车而闻名,有些则展示了著名的声音和视觉景象。无论你喜欢哪一个,无论你喜欢什么,总会有一个奇妙无比的主题公园让你流连忘返!

The theme park you are probably most familiar with is Disneyland, which can be found in several parts of the world. Disneyland will bring you into a magical world and make your childhood dreams come true. Travelling through space, visiting a pirate ship, or meeting anadorable fairy tale or cartoon character are all possible at Disneyland. As you wander around the fantasy amusement park, you may see Snow White or Mickey Mouse in a parade or even on the street. Of course, Disneyland also has many exciting rides to amuse you, from enormous swinging ships to scary free-fall drops. If you want to have fun and more than fun, come to Disneyland!

你最熟悉的主题公园很可能就是迪斯尼乐园吧,世界上好几个地方都有迪斯尼乐园。迪斯尼会把你带到魔幻的世界,使你的梦想变为现实。在迪士尼乐园游览时,在太空遨游,参观海盗船,还是邂逅你最喜欢的童话故事或者迪斯尼卡通里的人物都是可能的。当你在梦幻乐园漫步时,你可能会在游行队伍中或者街上看到白雪公主或米老鼠。当然,迪斯尼还有很多颇具刺激性的游乐设施供你消遣,比如巨大的吊船和可怕的自由落体(设施)。如果你想尽情娱乐,而且有更多的收获,那就来迪斯尼乐园吧!

Dollywood, in the beautiful Smoky Mountains in the southeastern USA, is unique because it shows and celebrates America’s traditional southeastern culture. Famous country music groups put on performances there all year round, indoors and outdoors. People come from all over America to see skilled workers make wood, glass, andiron objects in the old-fashioned way. Visiting the candy shop and trying some of the same kind of candy that American southerners made 150 years ago is a rare experience. Riding on the only steam engine still working in the southeastern United States is a special treat. And for those who like rides, Dollywood has a superb old wooden roller coaster, Thunder head. It is world-famous for having the longest track in the smallest space. Come to Dollywood to have fun learning all about America’s historical southeastern culture!

位于美国东南部美丽的斯莫基山脉中的多莱坞,是独特的,因为它展示并欢庆美国东南地区的传统文化。著名的乡村音乐乐团全年都会在露天或室内演出。美国各地的人们来到这里,是为了观看熟练工人用老式的方法制作木制品、玻璃制品和铁制品。到糖果店品尝一下糖果是一种极好的经历,这些糖果和150年前美国南方人制作的一模一样。乘一乘蒸汽火车是一种特殊的待遇,这可是在美国东南部依然运转的唯一一辆蒸汽火车。多菜坞为那些喜欢搭乘游乐设施的人提供了最好的老式木制过山车——雷暴云砧。它因为在最小的空间内拥有最长的轨道而闻名于世。来多菜坞尽情了解美国东南地区的历史文化吧!

Chimelong Ocean Kingdom in Zhuhai, China, is one of the leading ocean-themed parks in the world. Here you can walk under the Whale Shark Aquarium —the world’s largest—and see up to 20, 000 fish, in addition to a whale shark 68 metres in length. Watching the dolphin and sea lion shows is both educational and fun. Of course, you can also see all kinds of interesting animals, includingpolar bears. The park has more rides than you can imagine: join a water fight against pirates, get turned upside down by an exciting roller coaster, or get wet in one of the water rides! Then at night, see the splendid Journey of Lights Parade and fireworks display. Hungry? The park has plenty of restaurants with tasty food for every appetite —you can even eat while watching the fish swim by. If it is ocean entertainment that you are looking for, come to Chimelong Ocean Kingdom!

中国珠海的长隆海洋王国是世界上领先的海洋主题公园之一。在这里,你可以在世界上最大的鲸鲨水族馆下漫步,除了一条68米长的鲸鲨,还能看到多达2万条鱼。观看海豚和海狮表演,既有教育意义又有乐趣。当然,你还可以看到各种各样有趣的动物,包括北极熊。公园里的游乐设施比你想象的还要多:参加与海盗的水上战斗,在令人兴奋的过山车上翻转,或者在一个水上游乐设施中弄湿自己!然后在晚上,观看精彩的灯光巡游和烟花表演。饿了吗?公园里有很多餐厅,有适合每个人口味的美食——你甚至可以边进餐边观赏鱼游动。如果你正在寻找的是海洋娱乐,那就来长隆海洋王国吧!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.