女士优先是礼貌的英语,女士优先的十种场合的英语

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-04 22:58:39

女士优先是礼貌的英语,女士优先的十种场合的英语(5)

我先走了≠I go first

女士优先是礼貌的英语,女士优先的十种场合的英语(6)

和别人聚会,自己有事要先离开,我们就会说“我先走了”,它的英语也不是 I go first。正确说法有很多:

I have to go.

I have to get going.

I've got to go.

I have to head out.

I gotta run.

我得走了。

这几种说法意思都是“我得走了”,有同学觉得疑惑,问吉米老师,为什么“我先走了”不把“先”翻译出来呢?这也是中西方思维的差异,中国人说“我先走了”是想到其他人还要继续留在这儿,和别人客套一下,比方说“我先走了,你们慢慢吃”。但老外并不会想“谁先走,谁后走”的问题,所以只说“我要走了” I have to go

例句:

Sorry, I have an emergency. I really have to go.

抱歉,我有急事,真的要先走了。

女士优先是礼貌的英语,女士优先的十种场合的英语(7)

长者优先≠the old first

Age before beauty.

长者优先。

“女士优先”是 lady first,但“老人优先”不能说 the old first。有同学说,吉米老师,the old 不礼貌,换成 the elderly 可以吗?这可不是 old 还是 elderly 的问题,而是提别人的年龄不礼貌,完全可以说 After you “您先请”,省略“老”。

如果是老人想先让年轻人礼让一下,一般会说 Age before beautyage 是“年龄”,指代上了年纪的人,beauty 是“美貌”,指代风华正茂的年轻人,那 Age before beauty 意思就是“老人在年轻人前面,长者优先”,可以说情商很高了,让年轻人让一下的同时,还顺带还夸了一下年轻人。不过这句话只能从老人家自己嘴里说出来,不然会让人觉得提年龄不礼貌。

总结一下,年轻人想表达“长者优先”可以说 After you,老人家想表达“长者优先”一般会说 Age before beauty

例句:

The bus is coming. Age before beauty!

公交车来了,老人先上!

女士优先是礼貌的英语,女士优先的十种场合的英语(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.