原文:又北三百八十里,曰虢[guo]山,其上多漆,其下多桐椐。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐[tuo]驼,其鸟多寓,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵。
翻译:再往北走三百八十里,是座虢山,山上是茂密的漆树,山下是茂密的梧桐树和椐树,山南阳面盛产玉石,山北阴面盛产铁。伊水从这座山发源,向西流入黄河。山中的野兽以橐驼最多,而禽鸟大多是寓鸟,形状与一般的老鼠相似却长着鸟一样的翅膀,发出的声音像羊叫,人饲养他可以辟兵灾。
橐驼照片:
寓鸟照片:
原文:又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。
翻译:再往北走四百里,便到了虢山的尾端,山上到处是美玉而没有石头。鱼水从这里发源,向西流入黄河,水中有很多花纹斑斓的贝。
原文:又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗[chu]柏,其草多韭韭,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟首麋身,其音如獆犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不?采,又可以御百毒。
翻译:再往北二百里,是座丹熏山,山上有茂密的臭椿树和柏树,在众草中以野韭菜和野薤菜最多,还盛产丹雘。熏水从这座山发源,然后向西流入棠水。山中有一种野兽,形状像一般的老鼠,却长着兔子的脑袋和麋鹿的耳朵,发出的声音如同狗嗥叫,用尾巴飞行,他的名字叫耳鼠,人吃了他的肉就不会生膨胀病,还可以辟百毒之害。
耳鼠照片:
原文:又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶碧。泚[zi]水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。
翻译:再往北行进二百八十里,是座石者山,山上没有花草树木,但到处是瑶、碧之类的美玉和碧石。泚水从这座山发源,向西流入黄河。山中有一种野兽,形状像普通的豹子,却长着花额头和白身子,他的名字叫孟极,善于伏身隐藏,它叫的声音便是自身名称的读音。
孟极照片: