请点击右上角蓝色“ 关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。
我们喜欢在闲暇时间,部门同事一起聊聊无聊八卦的事。
今天刚好聊到周末有什么消遣的这个问题,有些男同事就发出感叹:“I'm boring.”。
小麦说:“你这个表达是有语误的。”
正确表达应该是:“I got bored.”。
词汇讲解
很多人在感慨“我很无聊”时,喜欢说“I'm boring.”,但是在英语中,“I'm boring”这句话其实是在表达:这个人很无聊,也就是“你很无趣”。要想形容“你很无聊,不知道要做什么”说“I got bored”比较准确。
例句:
I got bored of crouching there, so went off to watch TV.
我厌烦一直蹲在那里,于是就离开去看电视。
关于get的俚语,我们学习一下:
01
You can’t get there from here.
意思:这个问题没法解决
从初步翻译中意思是你不能从这里到那里,从而引申为这个问题没法解决的意思。
例句:
You forgot it. You can't get there from here.
你别提啦。这个问题没法解决。
02
What you see is what you get.
意思:表里一致,心口如一,没有花招、虚浮、花言巧语
What you see is what you get.从表面直译来看,是你所见到的就是你所看到的的,“所见即所得”,从而延伸为形容人表里如一。
例句:
He is honest and never tells lies. It’s really what you see is what you get!
他为人诚实,从不说谎。这是真正的心口如一啊!
03
tell somebody where to get off
意思:严历斥责(某人)
别以为直接只看“get off”就认为这句话的意思是“告诉某人从哪里下车”的意思,别忘了前面搭配了“tell”,tell off和 get off同样有斥责的意思,因此,这句话还有“严厉斥责某人”的意思。
例句:
I was fed up with her bossiness. I finally told her where to get off.我对她的作威作福厌烦透了。最后我终于狠狠地骂了她。
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!