【注释】都督:中国古代指地区军政长官。阎公:指的是谁?《中华活叶文选》:“称阎伯屿,唐高宗咸享二年(671)任洪州都督。”明末清初文学家褚人获的小说《隋唐演义》也说是阎伯屿,第七十一回:“时宇文钧新除江州牧,因知都督阎伯屿……”人教版高中语文课本未作解释,有人说名字不详。棨戟:有套的戟,古时官吏出行时用做前导的一种仪仗。都督的仪仗到了,也就是说阎公光临。之:定语后置的标志。“都督阎公之雅望”的语意顺序是“雅望之都督阎公”,意思就是有崇高声望的都督阎公。“之”用作定语后置标志的句子还有下句“宇文新州之懿范”,以及“孟学士之词宗”、“王将军之武库”、“等终军之弱冠”、“慕宗悫之长风”,后面我们会一一细说。
【直译】有崇高声望的都督阎公,远道而来(坐镇洪州)。
【注释】宇文:复姓。到底是谁呢?《中华活叶文选》说是“宇文鈞,新任澧(lǐ)州牧,故称‘新州’”。(说明:“鈞”同“钧”,澧州今属湖南省澧县。)《隋唐演义》说是宇文钧,人教版高中语文课本说“名字不详。新州,州名,今广东新兴。”懿:美好。懿范:美好的道德风范。晋陆云《赠顾骠骑(piào qí)·有皇》诗:“思我懿范,万民来服。”襜:《中华活叶文选》标注读zhān是不对的。我查证后发现,这个字在《古汉语常用字字典(第5版)》,以及现行的字典中,都只有一个读音chān。“襜”在这里意思为“古时马车四周的布帘”。襜帷:车的帷幔,这里代指宇文新州的车马。
【直译】拥有美好道德风范的宇文新州,暂时停下车驾(光临宴会)。
【注释】当时官员工作十天休息一天,叫做“旬休”。暇:通“假jià”,假日的意思。胜:<形>优美;美好。《岳阳楼记》:“予观夫巴陵胜状在洞庭一湖。”胜友:才德出众的友人。如云:形容众多,与下文“满座”相对应。
【直译】正逢十天一次的休假,才德出众的友人在这里云集。
【版本争议】《中华活叶文选》的版本为“十旬休暇”,人教版高中语文课本为“十旬休假”。我认为真迹可能是“暇”,原因有二:
1.与后文“极娱游于暇日”的“暇”意思相同,应为同一个字;
2.高垲、文征明书法中都是“暇”。文徵明是明朝画家、书法家、文学家、鉴藏家;高垲是清朝书法家。二人都是当时大家,比我们距离作者年代更近,相对更为可信。当然,学生们要以所用课本为准。
【创造成语】胜友如云
【注释】千里:数量词用作名词,千里而来的客人。高:<形>品级地位高的;尊贵的。《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。”
【直译】迎接千里而来的客人,尊贵的宾朋坐满了席位。
【创造成语】高朋满座