陈太丘诣荀朗陵翻译,过虔州登郁孤台翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-07 18:28:57

【原文】陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役,乃使元方将车,季方持杖后从。长文尚小,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,徐六龙下食。文若亦小,坐著膝前。于时太史奏:“真人东行。”
【译文】太丘县县长陈皇去拜访朗陵侯相荀淑,因为家贫、俭朴,没有仆役侍候,就让长子元方驾车送他,少子季方拿着手杖跟在车后。孙子长文年纪还小,就坐在车上。到了荀家,荀淑让叔慈迎接客人,让慈明劝酒,其馀六个儿子管上菜。孙子文若也还小,就坐在荀淑膝上。这时候太史启奏朝廷说:“有真人往东去了。”

【东城南陌】评:此则句义跳跃极大,不易理解。有二疑:

其一,既是“贫俭”为何排场不小,“车”、“杖”;而荀淑亦是阵仗豪华,有“应门”者,有“行酒”者,“下食”者竟是余下“六龙”(荀淑有八个儿子,号称八龙。叔慈、慈明是他两个儿子的名字,其馀六人就是这里所说的六龙了),如何“贫俭”?何也?唯在“无仆役”,以家中儿子执礼,是为敬重德行高尚之士之举。

其二,“真人东行。”一句似突兀,于前后句无关。据檀道鸾《续晋阳秋》曰:“陈仲弓从诸子侄造荀父子,于时德星聚,太史奏:‘五百里贤人聚。”余嘉锡氏以为“此盖好事者为之,本无可信之理。另据《汉杂事》所载,殆时人钦重太丘名德,造作此言,与荀氏无与焉。”(见(世说新语笺疏)第8 页)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.