战国策齐策荆宣王翻译,战国策全文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-07 20:45:38

战国策齐策荆宣王翻译,战国策全文翻译(1)

图片源自网络

原文:

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之昭奚恤;故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”

译文:

楚宣王问群臣道:“我听说北方各国都害怕昭奚恤,真是这样吗?”群臣无人回答。

江乙回答道:“老虎寻找各种野兽吃,得到一只狐狸。狐狸说:‘你可不敢吃我啊。老天爷派我做群兽的首领,如今你要是吃了我,这就是违抗老天爷的命令啊。如果你认为我的话不可靠,我走在前面,你跟在我身后,看看野兽们见了我有敢不跑的吗?’老虎认为它说得对,就和它一起走。野兽见到它们,都逃跑了。老虎不知道野兽是因为害怕自己才逃跑的,以为是害怕狐狸。如今大王的国土纵横五千里,精兵百万,都交给昭奚恤统领;所以北方各国害怕昭奚恤,其实是害怕大王的精兵,就好像野兽害怕老虎啊。”

评点:

楚宣王听说其他诸侯都惧怕昭奚恤,因此问群臣是否真的如此,群臣无言以对。江乙没有直接回答楚宣王的问题,而是给楚宣王讲了“虎求百兽”的故事,用老虎来比喻楚宣王,用狐狸来比喻昭奚恤,以此来讽刺昭奚恤。

成语“狐假虎威”的典故故事最早出自《尹文子》,用来比喻借着有权者的威势欺压他人、作威作福。

此文中“虎求百兽”的故事讲述的正是“狐假虎威”这则成语故事,用来隐喻昭奚恤借楚宣王给予的兵权作威作福。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.