她有点婴儿肥。
中式英语:She is fat.
地道表达:She has a plump face. / She is well developed.
解析
在英美人眼里,说别人“fat”一看你们就不是“best friend”,甚至还会引起误解,让人以为你“歧视胖子”。英语,特别是正式场合用语,讲究委婉与礼貌,英语中直接说人fat,有吵架或骂人的感觉。若一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。
她有点婴儿肥。
中式英语:She is fat.
地道表达:She has a plump face. / She is well developed.
解析
在英美人眼里,说别人“fat”一看你们就不是“best friend”,甚至还会引起误解,让人以为你“歧视胖子”。英语,特别是正式场合用语,讲究委婉与礼貌,英语中直接说人fat,有吵架或骂人的感觉。若一定要表达胖,可以换作丰满或其他褒义词。
Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.