项脊轩志的原文和翻译,项脊轩志原文和翻译完整版

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-09 13:41:49

想必大家都有属于自己高中的美好回忆吧!不论是坏的或是感人的回忆,最后化进时间的烟流中,这些回忆都会有美好的青涩味道,令人怀念。

高中的课本里面有篇文言文,名叫《项脊轩志》,开头为“项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。”

项脊轩志的原文和翻译,项脊轩志原文和翻译完整版(1)

不过想必大家已经对开头不熟悉了吧。笔者这边先帮你开拓个小屋模样的画面印在脑海中,让人伤感的却是最后面这两段:

余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

下面这是笔者即兴之时翻译,还在读书的朋友们完不可将这翻译当做答案哦!其中的翻译加入了笔者的一笔私情,有些地方是笔者想像美化的。

译文为:我写这篇文章后的五年,我的妻子嫁给了我,她时常来到轩中,追着我问问旧时的事情,或有时啊,伏在我桌旁学着书文。

我妻回娘家探亲,告诉我她姐妹们对她说的话:“听说姐姐家有阁楼,那么阁楼是什么样的呢?”

六年后,我的妻子去世了,房子坏了也没人去修补了。又过了两年,我久病卧床,空虚时刻一直想起她,就派人修补了曾经我们一起待过的阁楼,但是修补后,阁楼的样子却和以前不同了。

在这之后我就常居住在外面,这里就也没有我的影子了。

项脊轩志的原文和翻译,项脊轩志原文和翻译完整版(2)

这段看起来已经是让人略微伤感了,但是加了下一段,可谓是让读完之人伤感如涌,久久不能自已。

“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”

这句话笔者心中有许多种煽情的翻译,但是却都不如直接看原文来的有感情!这句话配合前文妻子还在世时的愿景,让人不禁潸然泪下。

项脊轩志的原文和翻译,项脊轩志原文和翻译完整版(3)

结尾:这句话好在哪里?有网友表示:“让时间有了度量,让思念变的可数”你们觉的这句话好在哪里呢?

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.