子鱼论战是高中文言文吗,子鱼论战文言文知识点

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-09 18:38:25

子鱼论战是高中文言文吗,子鱼论战文言文知识点(1)

子鱼论战

楚人伐宋以救郑。宋公将战,大司马谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。

国人皆公。公曰:“君子不伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战敌之人隘而不列天回我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之勍者,皆吾敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?”

(选自《左传·子鱼论战》)

【注】①固:坚决。②司马:指子鱼。③门官:国君的卫士。④咎:责备。⑤ 重:重复,再次。⑥ 二毛:头发斑白的老人。⑦ 余:这里指后代。⑧ 勍( qíng ):强大。⑨ 赞:帮助。① 胡耇:年纪很大的人!

参考译文:

楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马坚决劝阻说:“上天遗弃商朝已经很久了,您要振兴它,违天之罪是不可赦免的。”宋襄公不听。这年冬十一月初一宋襄公和楚军在泓水交战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人还没有完全渡过泓水。司马子鱼说:“对方人多而我们人少,趁着他们没有完全渡过泓水,请您下令攻击他们。宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河但尚未排好阵势,(司马子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)完全摆好阵势(宋军)才攻击楚军,宋军大败。宋襄公大腿受伤,国君的卫士被歼灭。

国人都责备宋襄公。宋襄公说:“君子不再次伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理不凭借险隘的地形求得胜利。我虽然是亡国者的后代(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。强大的敌人,因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们。阻碍并攻击他们,不是可以吗?(我)还怕(打不赢)呢。而且现在(这些)强大的士兵,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白?”

阅读点拨:

1.标题点明本文的主要内容。

2.第一句话,交代战争的双方--楚国和宋国,以及战争的缘起。

3.宋襄公不听劝阻,非要迎战,为下文的失败埋下伏笔。

4.“不可”“未可”,表明宋襄公毫无作战指挥经验,白白浪费了进攻的大好时机。

5.照应上文的“不可”“未可”宋襄公解释原因,意在表明自己的仁慈之心。

6.子鱼先驳斥宋襄公的错误做法,然后又指出正确的做法。正反对比,很有说服力,

阅读训练题

1.解释下列句中加点词的意思

(1)既而后击之( )

(2)古之为军也,不阻隘也( )

2.文中画线句子断句正确的一项是( )

A.君未知战勍 / 敌之人 / 隘而不列 / 天赞我也

B.君未知战 / 勍敌之人 / 隘而不列 / 天赞我也

C.君未知战勍敌之 / 人隘而不列 / 天赞我也

D.君未知 / 战勍敌之人 / 隘而不列 / 天赞我也

3.把下面句子翻译成现代汉语。

彼众我寡,及其未既济也,请击之

4.结合《子鱼论战》《曹刿论战》两文,说说宋襄公在性格上与鲁庄公有何不同。

考点解读 分析文言文中的人物形象

提问方式 :

(1)分析文中人物形象?

(2)选文表现了人物哪些特点?

(3)怎样评价文中的人物?

方法技巧:

(1)要善于从人物的语言、神态、动作等描写方法入手,进而了解和分析人物的特点。

(2)要善于从人物身上所发生的具体事件入手,通过事情的发生发展过程,来分析人物的性格特点。

(3)要善于通过人物间的对比描写,来了解人物的思想性格特点。

(4)要善于分析环境烘托或侧面描写,来间接地分析人物形象。

附 阅读问题参考答案。

1.(1)同“阵”,摆好阵势 (2)凭借

2.B 解析:根据意思来断句。这句话的意思是:主公不懂得作战。强大的敌人,因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们。

3.对方人多而我们人少,趁着他们没有完全渡过泓水请您下令攻击他们。

解析: 及: 趁着。既,已经。济,渡过。

4.鲁庄公善于接受意见,知错能改。而宋襄公固执己见,不能善于接受意见。

解析:长勺之战中鲁庄公在战场上能够听取曹刿的意见,抓住战机,等到“齐人三鼓”之时才出战,大败齐军。在战后鲁庄公还能“问其故”,虚心求教战胜的原因和追击的时机。

本文中由“不可”“未可”及“君子不重伤……不鼓不成列”可知,泓水之战中宋襄公固执已见,不能听取子鱼的意见,没有抓住“楚人未既济”“既济而未成列”的良好战机导致宋军大败。战败之后还以假仁假义来掩饰自己的失败。

子鱼论战是高中文言文吗,子鱼论战文言文知识点(2)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.