买骨翻译,骨科学翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-10 03:16:43

千金求马

千金买骨

《战国策.燕策一》

【原文】

郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。

涓人言于君曰:‘请求之。’

(注:涓人—— 指在君主左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣。)

君遣之。

三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。

君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’

涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!’

于是不能期年,千里之马至者三。

今王诚欲致士,先从隗始。

隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?”

【今译】

(公元前314年,齐宣王乘燕国内乱之机,攻破燕国,但在燕国人民的强烈反抗下,齐军被迫撤走。

燕国昭王即位后,决心招揽人才,整饬朝纲,富国强兵报齐国入侵之仇。他向大臣郭隗请教如何才能将贤能之士招揽来呢?)郭隗先给他讲了一个“千金买骨”的故事:

“古时候,有个国君,喜欢优良的骏马,愿意用千金买千里马,买了三年(很多年)也没有买到。

这时,他身边的一个侍臣、宦官对国君说:‘请允许我去找一下吧!’

国君答应了,就派他去了。

这个宦官花了三个月的时间,果真找到了一匹千里马,可惜这马已经死了。他就用五百金买了那马的骨头,高高兴兴地返回来献给国君。

国君大怒,大发雷霆,斥责他说:‘我想要的是活马,怎么会要死马,死马有什么用?白费了我五百金!’

宦臣胸有成竹地说:‘买死马尚且肯花五百金,何况是活马呢!天下的人一定都会知道大王您真心诚意买马的急切心情,都会认为大王您是位真正爱惜千里马的人,那样,千里马就会很快主动自己找上门来了。’

于是,果然不到一年时间,送来的千里马就有好几匹。”

郭隗讲完这个故事后,对燕昭王接着说:“现在大王如果真想招揽人才贤士,可以先启用我,就从我郭隗开始,那么有才德贤良的人会这么想:连郭隗这样平庸的没有多少才能的人尚且都能够被重用,那么他们自己必然能受到礼遇。”

燕昭王便建造华丽的府宅给郭隗,并尊他为师。

消息传来,四方贤才智者奔走相告前往燕国。

燕昭王就凭借这些贤才良将,历经28年,奋发图强,终于联合秦、楚打败敌国齐国,收复了失去的国土。

燕王听从了郭隗的建议,终于达到了目的。

【赏析】

用重金去买良马之骨,可谓是求贤若渴greedily welcome men of ability.

这则寓言故事说明,只要真心实意地重视人才very eager and sincere in recruiting talented men,thirsty after talent,

就一定会得到人才。

“千金求马”“千金买首”

千金买骨spend a thousand pieces of gold to buy the bones.

make a fervent quest for talent

说明对人才高度重视,一片至诚,才能吸引真正的人才the eagerness of seeking the worthy,

“千金买骨”比喻当政者重视人才,渴望得到人才,不惜钱力以招揽人才。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.