新安吏原文译文注释,新安吏原文详细鉴赏

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-10 03:59:29

全文

客行新安道,喧呼闻点兵。
借问新安吏:县小更无丁?
府帖昨夜下,次选中男行。
中男绝短小,何以守王城?
肥男有母送,瘦男独伶俜。
白水暮东流,青山犹哭声。
莫自使眼枯,收汝泪纵横。
眼枯即见骨,天地终无情!
我军取相州,日夕望其平。
岂意贼难料,归军星散营。
就粮近故垒,练卒依旧京。
掘壕不到水,牧马役亦轻。
况乃王师顺,抚养甚分明。
送行勿泣血,仆射如父兄。

新安吏原文译文注释,新安吏原文详细鉴赏(1)

重点字词注释

:杜甫自称。

新安:地名,今河南省新安县。

点兵:征兵,抓丁。

:岂,难道。

府帖:指征兵的文书,即军帖。

:依次。

中男:指十八岁以上、二十三岁以下成丁。这是唐天宝初年兵役制度规定的。

伶俜(pīng):形容孤独伶仃的样子。

眼枯:哭干眼泪。

天地:暗喻朝廷。

新安吏原文译文注释,新安吏原文详细鉴赏(2)

相州:即邺城,今河南安阳。

岂意:哪里料到。

归军:指唐朝的败兵。

星散营:像星星一样散乱地扎营。

就粮:到有粮食的地方就食。

旧京:这里指东都洛阳。

王师顺:朝廷的军队是堂堂正正的正义之师。

抚养:爱护。

仆射:指郭子仪。

如父兄:指极爱士卒。

新安吏原文译文注释,新安吏原文详细鉴赏(3)

逐句解读

客行新安道,喧呼闻点兵。诗人杜甫走在新安道上,听到一片喧闹声,原来是在抽丁应征。这里,喧呼二字生动描绘了征兵现场的混乱和嘈杂,而点兵则直接点明了诗的主题,即战争和征兵给人民带来的苦难。

借问新安吏:‘县小更无丁?’诗人向新安吏询问,这个县小,难道已经没有壮丁可以抽调了吗?这既表现出诗人的疑惑,也暗示了战争的残酷,连小县也无法幸免。

府帖昨夜下,次选中男行。新安吏回答,昨夜刚下了征兵文书,将按次选取中男应征出行。这里,府帖指的是官方的征兵文书,中男指的是十八岁以上、二十三岁以下尚未成丁的青年。这表明了战争的紧迫性,以至于连未成丁的青年也被迫应征。

中男绝短小,何以守王城?诗人继续质疑,这些中男年纪尚小,身体瘦弱,如何能守住王城呢?这既是对中男的不舍和担忧,也是对战争无情的控诉。

肥男有母送,瘦男独伶俜。那些身体较为强壮的青年因为有母亲照料和送别,而瘦弱的青年则孤独无助,无人相依。这里通过对比,更加凸显了战争的残酷和人民的无奈。

白水暮东流,青山犹哭声。河水日夜向东流去,青山间似乎还回荡着人们的哭声。这里借景抒情,通过描绘自然景色,表达了诗人对人民疾苦的深深同情。

新安吏原文译文注释,新安吏原文详细鉴赏(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.