《小夜莺》1953年版
《夜莺之歌》创作于1942年,而辛都斯游历苏联的时间也恰好是1942年。我们有理由怀疑,辛都斯在苏联游历期间读到了茨维尔卡的这篇作品,觉得正符合“俄罗斯的妇女和儿童”这个选题,便将作品进行了删减,编入了自己的《苏联的新面目》。由于当时茨维尔卡的作品尚没有俄文版,加上当时的社会环境并没有在中国广泛传播,以至于《夜莺之歌》被收录5年后才真正搞清楚原作者是谁。
《高级小学课本语文第一册》
自1949年被“上海版”收录到教材后,《夜莺之歌》一直是初中语文课文。1956年,初中语文被分为《汉语》和《文学》两个部分,人教社也编辑出版了相应的教材。在此期间,《夜莺之歌》告别了初中语文教材,转而被《高级小学语文课本》所收录,也就是从这时候起,《夜莺之歌》改为了茨维尔卡的全文收录。从1956年到1965年的十年间,虽然在第一册和第二册之间偶有徘徊,但这篇课文从未退出过高小语文的教材行列。
《北京市初级小学试用课本语文第八册》
除了人教社的全国统编教材外,上世纪六十年代,《夜莺之歌》还被《十年制学校小学课本语文第七册》(1961年版)、《十年制学校实验用课本(全日制)第四册》(1961年版)、《北京市初级小学试用课本语文第八册》(1962年版)等教材收录。
1977年,人教社再次编写全国统编教材的时候,《全日制十年制小学课本(试用本)语文》和1981年版的五年制教材未继续收录《夜莺之歌》。但在1982年的“四省市版”以及1984年、1988年《六年制小学课本(试用本)语文第十册》中,《夜莺之歌》再次被全文收录,重返小学语文课本。1998年4月,从《九年义务教育六年制小学教科书语文第十二册》开始,《夜莺之歌》更名为《夜莺的歌声》。此后,人教新课标版及多个地方版本均以《夜莺的歌声》为标题收录了这篇文章,直到2019年部编版才正式退出小学语文课本的舞台。
《夜莺之歌》1988年版
从1949年到2019年,《夜莺之歌》被收录入语文教材70年。“小夜莺”和王二小、海娃、雨来一样,影响着一代代中国的儿童。如今的它虽然暂时告别了教材的舞台,但我们相信,那股精神是永存不灭的。