肃王与沈元用原文翻译,肃王与沈元译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-11 17:34:05

陆游的《老学庵笔记》中,有这样一段轶事:肃王和沈元用一起出使北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时无事可做,两人就一同游览寺院,偶然发现一块唐朝遗留的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用记忆力很强,于是将碑文朗诵两遍。肃王边听边走,好像全不在意 的样子。元用回到住宿的地方,想要炫耀才能, 就拿笔将文章默写下来,记不起来的地方就空着,一共缺了十四个字。肃王看后,拿笔把所缺的字全部补上,又将元用四五个错误的地方子以修正,改完将笔放下,和别人谈其他的事,脸上没有半点骄矜之色。元用既惊讶又佩服。

肃王与沈元用原文翻译,肃王与沈元译文(1)

我想起冯梦龙的话本小说中的大文豪苏东坡。他自作聪明地讥讪王安石“西风昨夜过国林,吹落黄花满地金”的诗句,续写道“秋花不比春花落,说与诗人仔细吟”,直到后来被贬黄州,才知当地菊花落瓣。

身处高峰,想当然会有种唯我独尊的霸气。 这种霸气,也是一种蒙蔽。《道德经》云:“自伐者无功,自矜者不长。”又言:“夫唯不争,故天下英能与之争。”何不学学诗仙呢?遥想当年, 李太白登上黄鹉楼,多少感慨、诗情,最终竟写 下:“眼前有景道不得,崔题诗在上头。”

肃王与沈元用原文翻译,肃王与沈元译文(2)

人自信是必要的,但若“欲矜其敏”,则往往会贻笑大方

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.