诉衷情陆游注音版,诉衷情陆游翻译及赏析

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 18:27:55

诉衷情

陆游

当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。

胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。

诉衷情陆游注音版,诉衷情陆游翻译及赏析(1)

【赏析导航】

心心念念收复失地的陆游,曾在西北前线南郑(古梁州)有一段八个月的军旅生活。这也是他一生中离敌人最近的时候。不过,随着宣抚使王炎的调离,作为幕僚的陆游也随之离职,那片热土,也成为陆游终身惦念的地方。即使到了人生的晚秋,他也常常念念不忘。

当年单枪匹马,奔赴梁州,只为如班超般投笔从戎,建功立业,万里封侯。那险要的关塞,奔腾的河流,金戈铁马的战争场面,反复在梦中浮现。醒来后,却发现,一片茫然,竟不知自己身在何方。是梦?是幻?只看到那征战时穿过的貂裘戎装,因闲置太久已尘封色暗,陈旧不堪。

苏秦游说秦王,“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。”仍不见任用,只得绝望而去。

而今的我,与苏秦,似乎别无两样。

望,西北前线,强占国土的鞑奴尚未歼灭;看,镜中的我,鬓发却已经斑白如霜。泪水夺眶而出,却似乎不能减轻我的悲伤!

平生抱负,寸心如丹,又怎能料到:一心牵挂着那兵戈连绵的遥遥天山,最终却不得不老死在自己的沧州家乡!

诉衷情陆游注音版,诉衷情陆游翻译及赏析(2)

——好男儿谁不想建功立业,报效祖国?尤其是锦绣河山被敌人抢夺,父老乡亲流离失所!

可不得不面对的现实是,敌我双方实力此消彼长,仅有的几次反击也大败而归!

因防范武将的跋扈而实行多年的重文抑武政策,使宋朝的军队战斗力日渐下滑——文化的繁荣却挡不住敌人的野蛮。爱恨交织中,作为文人兼词人的陆游,就与其他许多爱国词人一样,只能把一腔抱负诉诸笔端。

在诗作《书愤》里,陆游也表达了类似意思:塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

另一位爱国词人辛弃疾,也与之惺惺相惜:了却君王天下事,赢得生前身后名,可怜白发生!

肺腑之言,自带三分感动。何况与身世、家国相连!由此,这首《诉衷情》也就有了更深广的意义。

诉衷情陆游注音版,诉衷情陆游翻译及赏析(3)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.