宿石头驿译文,失街亭原文及译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-13 08:33:40

本文乃“年灵慧谈娱乐”独家原创,未经允许请勿转载,图片来源于网络,如侵权请联系删除,谢谢!

除夜宿石头驿

旅馆谁相问?寒灯独可亲。

一年将尽夜,万里未归人。

寥落悲前事,支离笑此身。

愁颜与衰鬓,明日又逢春。

①石头驿:在今湖北嘉鱼县西南。②寥落:落魄。

宿石头驿译文,失街亭原文及译文(1)

这是一首表现羁旅之愁的诗,当为诗人晚年任抚州(今属江西)刺史时期所作。除夕为一岁之尾,也是一年之中最重要的节日。然而诗人却独宿驿馆,离家遥远而又不能与亲人团聚,其凄苦之情溢于言表。

宿石头驿译文,失街亭原文及译文(2)

“旅馆谁相问?寒灯独可亲。”已经是除夕之夜,投宿的人几乎没有,冷冷清清,诗人茕茕一人,空守孤馆,无人问讯,连谈话的对象都没有,只有一盏孤灯与之相伴。在这万家灯火的除夕之夜,本来是一盏无情之物的孤灯,越发显得可亲。“灯”前冠“寒”,一方面表明天气之寒,另一方面则是心里感受。首联已表尽孤寂之情。

宿石头驿译文,失街亭原文及译文(3)

“一年将尽夜,万里未归人”,这两句紧扣“除夕”题旨。“一年将近夜”,本是阖家团圆,居家守岁之时,享受天伦之乐,然而由于某种原因,自己只好作万里未归之人了。“万里”是泛指,石头驿距戴叔伦家乡金坛并不遥远,沈德潜《唐诗别裁集》评此两句说:“应是万里归来,·宿于石头驿,未及到家中。不然,石城与金坛相距几何,而云万里乎?”(按:石城并非石头驿)沈说未免过于拘泥。实际上这是一种心理上的距离,万般感慨均凝于这两句之中。

宿石头驿译文,失街亭原文及译文(4)

独自在异地他乡守岁,自然思前想后,故此颔联写道:“寥落悲前事,支离笑此身。”“寥落”,即落魄。“前事”应该指仕宦的一些情况。实际上戴叔伦是有才能的,他在湖南租庸幕时,上司评价他说:“博访群伦,揖对宾客,无如叔伦。”(钱易《南部新》庚卷引刘晏任吏部时《与张继书》)但为什么而“悲”呢?我们想无外乎是不善于逢迎罢了。大概是由于仕途坎坷,才“支离笑此身”。“支离”,破碎之意;“笑此身”,含有心甘情愿之意。看来诗人为了保持操守,我行我素了。

宿石头驿译文,失街亭原文及译文(5)

“愁颜与衰鬓,明日又逢春。”既承颈联,又回应“除夕”。“愁颜”与除夕气氛不,“衰鬓”言未老先衰,暗含体弱。这只是表层意思,更重要的是仕途坎坷而导致的,“明日又逢春”,看似平和,实际上饱含无尽的辛酸。新年伊始,万象更新,然而诗人此时独宿驿馆,明日仕途不知又有什么风险。一个“又”字带有无可奈何的伤感之情。

宿石头驿译文,失街亭原文及译文(6)

这首诗作于除夕之夜的驿馆,由于不能与亲人团聚,遂与“除夕”从主观上拉开了心理距离。诗中没有写除夕之夜的美景,相反只表现自己的寂寞、孤独和愁绪。诗人有感而发,没有做作,全诗没有典故,语言平白如话,而又恰切地表达了诗的感情。诗风沉郁凄凉,颇能打动人心。

参考资料

《除夜宿石头驿》

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.