达官贵人的千金
达官贵人的千金
她那艳丽的面庞
看似高高桃树尖上
熟透了的果儿一样
[诗解]“窃窕淑女,君子好速。”世上有情, 莫不如此。真正有慧根的人,心不是枯竭僵化的。必经历世情种种,*种,才谈得上看破,放下。
心儿跟她去了
心儿跟她去了
夜里睡不着觉
白天没有得手
让人意冷心灰!
[诗解]此诗意同上一首。“求之不得,根转反侧”。经历了交战的*,才能真正走出迷障。
花期已经过了
花期已经过了
蜂儿别再惆怅
相恋缘分尽了
何必枉自神伤
[诗解]鲜花盛开,蜜蜂应时而来。鲜花凋零,蜜蜂应之而去。一切都自然又平常。情人间的分分合合,何不如此?得不足喜,失不足悲。所谓的烦恼,不过是自找的。
芨芨草上的白霜
芨芨草上的白霜
还有那寒风的使者
就是它们两个
拆散了蜂儿和花朵
[诗解]白露为霜,百草凋零,。蜜蜂与鲜花的甜蜜也要成为过去。爱别高,是人生八苦之一。要脱离苦,唯有看破无常,懂得一切世俗的欢愉都是短暂的。