送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-21 17:58:51

唐·刘长卿《江州重別薛六柳八二员外》 (书法作品为自创,文字、图片来自网络

生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。

江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。

寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。

今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。

送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译(1)

【注释】

①江州:今江西九江市。

②薛六、柳八:名未详。六、八,是他们的排行。

③员外:员外郎的简称。原指正额的成员以外郎官,为中央各司次官。

④生涯:犹生计。

⑤优诏:优厚待遇的诏书。根据上下文,此当为反语。

⑥醉歌:醉饮歌唱。

⑦胡雁:指从北方来的雁。

⑧“淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚国境。楚山多,木叶零落,所见之山也多了。

⑨沧洲:滨海的地方,也用以指隐士居处。

⑩顾:回看。

⑪无如:无奈。

⑫龙钟:指老态迟钝貌。

⑬老:一作“弃”。

⑭遣:使,这里是叮咛之意。

⑮慎风波:慎于宦海风波。

送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译(2)

【翻译】

多年沦落的生涯,谁知竟得到天子的厚恩。世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。

江上的月色分外清明,胡雁从夜空飞掠而过。秋风吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶

想必更多。且喜暂时可以寄身的地方,在那沧海近旁。对着明镜来回照影,萧萧白发徒然地

令人心伤。如今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。你们还叮嘱我要留意风波险

恶,真叫我深深惭愧无限感动。

送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译(3)

【作品简介】

《江州重别薛六柳八二员外》是唐代诗人刘长卿创作的一首七言律诗。

这首诗抒写了他量移沿海之地悲喜交集的心情,和自伤老大的感慨,隐含着对于所受打击的

愤懑不平,以及对友人的殷切关怀表示由衷的感谢。

送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译(4)

【创作背景】

唐德宗建中三年(782),李希烈叛军占据随州(今安徽随县),刘长卿正为随州刺史,失州

而流落江州(今江西九江),后应辟入淮南节度使幕。行前先有五律《江州留别薛六柳八又

二员外》,故这首诗题作“重别”。

一说此诗作于唐肃宗至德三载(758),时诗人贬南巴尉,中间曾移往洪州暂住,路过江州时

作。

送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译(5)

【作者简介】

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳

,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉

,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦

州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

送薛郎中赴江州原文,送薛华翻译(6)

赛大家集字帖

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.