苏秦为赵王使于秦译文,苏秦以连横说秦翻译和原文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-26 03:15:24

苏秦为赵王使于秦译文,苏秦以连横说秦翻译和原文(1)

苏秦 图片源自网络

原文:

苏秦为赵王使于秦,反,三日不得见。谓赵王曰:“秦乃者过柱山,有两木焉,一盖呼侣,一盖哭。问其故,对曰:‘吾已大矣,年已长矣,吾苦夫匠人且以绳墨案规矩刻镂我。’一盖曰:‘此非吾所苦也。是故吾事也。吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者。’今臣使于秦而三日不见,无有为臣为铁钻者乎?”

译文:

苏秦替赵王出使到秦国去,当他返回赵国后,一连三天赵王都没有接见他。他就前去对赵王说:“我这次出使的路途中,从柱山经过,发现了两棵奇特的树。一棵似乎在呼唤它的伴侣,一棵似乎在哭泣。我很纳闷,于是上前问它们为何如此,其中一棵树回答说:‘我已经长大了,年纪也老了,我最苦恼的是那些木匠,他们将使用墨斗线锯开我,按着圆规或矩尺的划线刻削我。’另一棵树说:‘这不是我苦恼的事情,这本来就是我们的分内的事情。我所苦恼的是那个大铁楔子,它想钻进来就钻进来,想钻出去就钻出去。’这次我出使到秦国,回来三天了,您也没有接见我,该不会有人诽谤我,说我是那个大铁楔吧?”

评点:

苏秦是战国时著名的纵横家,力主促成合纵攻秦的天下大势。

此文中,苏秦为赵国出使秦国,但出使的目的在本文中未有提及,但想必肯定是为了秦赵关系的大事出使的。可是,返回赵国后,赵王一连三天都没有召见苏秦,以苏秦的智慧不难判断肯定是在他出使秦国期间赵国内部出现了新的情况,因此才有了苏秦对赵王讲述两个奇树的这段对话。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.