岳飞昨夜书原文及翻译,岳飞吊古战场原文及释文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-29 05:14:26

原文:

昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。

白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。

岳飞昨夜书原文及翻译,岳飞吊古战场原文及释文(1)

译文:

昨夜,寒蛩不停地鸣叫。我惊醒于千里之外的梦境,已是深夜。我起身,独自在院子里徘徊。四周寂静,月光从窗帘外透进来,明亮而虚幻。

我已经白发苍苍,为国建功立业。故乡的山川依旧,但回家的路途却充满了阻碍。我希望能把心中的烦恼倾诉给琴弦,但知音难觅,谁能听得懂我的心声呢?

岳飞昨夜书原文及翻译,岳飞吊古战场原文及释文(2)

鉴赏:

这首词表现了岳飞在历经坎坷后的一种心境。词的开头描述了夜晚寒蛩不停地鸣叫,意味着词人内心的不安和烦躁。接着,词人提到自己在梦中感到惊恐,意味着他被梦境中的情景所震撼,思绪回荡千里。起身独自绕阶行,表现了词人内心的孤独和不安,他在深夜里独自思考人生的苦难和困境。人静月明,表现了深夜的寂静和月光下的冷清。

词的后半部分描述了岳飞的功名之路和对家乡的怀念。白首为功名,表达了词人为了追求家国大业而历经苦难的心情。旧山松竹老,阻归程,表现了词人对家乡的眷恋和对返乡之路的阻碍。欲将心事付瑶琴,表达了词人内心的烦躁和不安,希望倾诉心声得到宽慰。知音少,弦断有谁听,表现了词人对知己的渴望和对孤独的无奈。

整首词通过夜晚的景象和词人的内心独白,表达了岳飞在困境中的忧虑和不安,以及对家乡和知音的向往

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.