郁离子原文及翻译,郁离子的翻译及原文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-29 16:16:29

刘伯温《郁离子》忧时

郁离子面有忧色,须麋以为他是因为大道不能施行才这样,就劝慰他说这是天命,何必忧愁呢。郁离子说我不是因为这个忧愁,我忧愁的是没有掌舵人,船却在大海中航行啊。大海惊涛骇浪,狂风暴雨,而且还有鲸、鲨等吃人的动物聚集。它们带着獠牙尖刺,都在等待着吃人啊。如今不考虑这个问题,万一哪天我航行海上,该怎么办呢?

郁离子原文及翻译,郁离子的翻译及原文(1)

须麋就说啊,从前太冥掌管不周山,河水流进洞穴,山将要崩裂,老童路过这里,看到后很是担心,就对太冥说了山将要崩裂的情况。太冥却大怒,认为是胡说八道。老童又对太冥的手下说了,没想到也发怒说,不周山怎们会崩裂呢?自从有了天地就有了这座山,只有天崩地裂,不周山才会崩裂呢。说着就要用兵器打他,老童害怕地赶紧逃跑了。不久之后,康回路过这里,太冥没有恭敬地接待他,也没有防备他。没想到康回一怒之下,用头撞击不周山,结果顷刻间整座山向碎冰一样崩裂,土都坠到了河里。太冥因此逃跑,死在了昆仑山的废墟之地,他的手下都流离失所。须麋对郁离子说,如今您的忧虑和老童的忧虑何其相似啊,根本就没人重视。

郁离子原文及翻译,郁离子的翻译及原文(2)

戚之次且也问郁离子,您为什么忧愁呢?难道对如今的人还有什么期许吗?郁离子仰天长叹说,你怎么会知道我的想法呢。戚之次且就说:“从前周朝的欧冶子幼年丧父,家庭管理之权就被未成年的童仆霸占了,使用财物铺张浪费,于是日子过得一天比一天困窘,眼看就要将家业败光了。原先他父亲身边的老仆人看不下去了,想要阻止童仆们,童仆们就群起而攻之,并将他赶出家门。欧冶子的母亲阻止童仆们这样做,童仆就对她说:“老太婆不知道自己快要死了吗,还不老实一点。”童仆们对欧冶子父亲的老仆和老夫人的话尚且不听,更何况其他人的话呢?你忧愁有什么用呢?只会白白让自己忧伤成病,徒伤悲啊。”

郁离子就说:我听说天要下雨时,蚂蚁能知道;草要结霜,草中的虫子能知道。在事情将要发生之前就能躲避灾祸,有的像蚂蚁一样迁徙,有的像草虫一样蛰伏起来,没有枉费了它们的预知能力。可如今天下没有可以迁徙之地,没有能让人蛰伏的土壤啊,这样做人还不如做虫啊。《诗经》里不是说了吗?不能像赤凤、不能像老鹰一样高飞至天际;不能像鲟鱼、不能像鳇鱼一样,潜逃入深渊。说的就是人无处可躲啊。我能不忧虑吗?

郁离子原文及翻译,郁离子的翻译及原文(3)

戚之次且说:从前孔子以天纵之才,都不能让他的主张得以施行,颠沛流离,穷厄不止,无所不至,然而他却在任何境遇下都能保持安然自得,不生无用的忧虑,去毁灭自己的心性。因此,人活世上,应该做自己力所能及的,不去做能力之外的。而且吉凶祸福,由天掌管,为什么要自己没事瞎操心呢?

郁离子原文及翻译,郁离子的翻译及原文(4)

你是否也面对同样的无奈,看到整个公司气数将尽,大厦将颓,却因为干了半辈子了,有了感情了,很担心公司的未来,一旦公司垮了,自己也不能幸免,失业下岗,但是却无可奈何呢?

看到了公司中的诸多问题,忧心忡忡向上级汇报,但人微言轻,忠言逆耳却石沉大海,甚至遭人白眼?

自己对公司尽心尽力,但是提拔和加薪却都和自己无关,反而那些混子却不断升迁,把持了公司的控制权,甚至自己辛苦了半辈子还要被他们辞退,眼睁睁看着公司被他们弄得乌烟瘴气而无能为力呢?

其实刘伯温和孔圣人他们早就面对这样的问题了。

《孟子·告子下》中说:“生于忧患,死于安乐”。

《韩非子·喻老》:“知丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之炽焚。”

说的就是要有忧患意识,否则千里之堤毁于蚁穴啊!可见,忧虑本身并没错,但是面对那些致使我们忧虑的问题,而无可奈何时,该怎么办呢?

一直忧虑必然会成病,因此我们要找到不会因此生病的方法。

戚之次且给了郁离子两个药方:第一,像圣人那样去努力解决问题,但是不考虑结果如何,都随遇而安。第二,根本就不去想那些我们无法改变的问题。

如果你真的想去解决问题,付诸于行动,那就大胆去做吧,要坦然接受可能带来的任何挫折,安然自得。

如果你做不到孔子那样,那就听戚之次且的吧,干脆就不去想了,反正也无能为力。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.