中文名:欲盖弥彰
外文名:The more one tries to hide,the more one is exposed
拼音:yù gài mí zhāng
反义词:相得益彰、文过饰非等
出处:《左传·昭公三十一年》
释意:“欲盖弥彰”指想掩盖坏事的真相,结果反而更明显地暴露出来。
成语故事
春秋时期,齐国大夫崔杼(zhù)掌管着齐国的军政大权。棠公是齐国棠邑的大夫,棠公死后,崔杼代表齐王前去吊唁。在棠公家,崔杼见到了棠公的妻子棠姜。棠姜是个绝色美人,崔杼一见到她,便被迷住了。没过多久,他便不顾众人的劝阻,把棠姜娶了回去。
齐国国君庄公,同样是个好色之徒。他明知崔杼娶了棠姜,却私下里与棠姜约会。事情给崔杼知道了,崔杼非常气愤,便有意谎称自己有病,待在家里不去上朝。
庄公听说后,借探视崔杼的机会,来和棠姜相会,于是崔杼就埋下伏兵把庄公*了。庄公死后,崔杼另立齐国国君,自己加封自己为丞相,继续把持大权。
齐国负责撰写国史的官员是个正直的人,崔杼多次暗示,要他把这事搪塞过去,他却仍以一个史学家的耿直,如实记述:“崔杼*了他的君主。”
*掉自己国家的君主,在当时是十恶不赦的罪名,将遭到天下人的唾骂。崔杼看后自然十分气愤,他想这是你自己找死,那我还能给你生路吗?于是就把那个史官*了。
谁知继任的史官还是非常耿直,继续秉笔直书。崔杼想,*一个还不足以堵住你们的嘴,那我再*一个,看你们怕不怕。于是崔杼把继任的史官也*了。
他这样连续*人,到了第四任史官,还是坚持原则,不为崔杼的威胁所动。崔杼一想,总*人也不是办法,可是怎么也堵不上这些史官的嘴啊。无奈,崔杼只好就此作罢,也不去管史官们怎样写了。
成语寓意
上述故事当中,弑君,*史官的崔杼,他为了遮掩自己*害齐庄公的罪行,接连谋害了两位正直不屈的史官。这种无耻的行径,不但未能给自己洗脱罪名,反而令自己的丑恶行为更加明显地彰显在人们面前。欲盖弥彰就是形容那种想掩盖坏事的真相,结果反而更明显地暴露出来的行为。这种愚蠢而丑陋的行为,不仅仅出现在古代,在当今社会的现实生活当中,也屡见不鲜。人生路漫漫,犯错误在所难免。犯错不要紧,重点是应当知错能改,而不是想方设法去掩饰罪行,最终一错再错。
春秋时、鲁昭公三十一年的冬天,邾国〔邾zhū〕的大夫黑肱〔gōng〕,背离邾国而投靠鲁国,他的封地滥(在今山东滕县东南)随之而并入鲁国的版图。(鲁国在今山东南部,曲阜就是它当时的首都;邾国是与鲁国接壤的一个小国,故城在今山东邹县东南。)
孔子编修的《春秋》,在《昭公三十一年》中,记下了这段历史,它写道:“冬,黑肱以滥来奔。”
《春秋》的文笔,过去一般文人都认为它是最简练的,叙亊和评论、贬责和褒扬,措词用句,都是很严谨而恰合分寸的。就以上面这段只有几个字的记载为例,据说其中也大有道理。《左传》阐述《春秋》的这段记载时说:黑肱并不是什么高贵的人物,按《春秋》的编写原则,本可不必记载他,更不必写出他的名字。但是因为国土有变动,那就是重大的亊件,不能不记上一笔了。(“贱而书名,重地故也。”)《左传》的作者接着还发表议论道:“这样看来,一个以封地叛国的人,即使他不是大人物,也会因此而出名,而且会因此而使他的叛国罪名永远无法掩盖,‘是故君子动则礼,行则思义,不为利回,不为义疚,或求名而不得,或欲盖而名彰,惩不义也’。”
“或求名而不得,或欲盖而名彰。”——有的人要想得个美名而无法得到,有的人得了恶名要想掩盖也掩盖不了。
清代学者顾炎武对于上述《左传》的议论,加以补充道:“或欲盖而名彰,如赵盾伪出奔,崔抒*太史,将以益弑君之恶,而其恶益著焉。”(崔抒,齐国大夫,他谋*了齐庄公,却叫负责记载历史的“太史”,把齐庄公之死写成是病死的。“太史”不同意因此被崔杼处死了。但是继任的史官仍然只记“崔抒弑君”的事实。崔杼一连*了三个史官,他的弑君之罪不但隐瞒不了,反而事情愈闹愈大,罪行也愈加显著了。)顾炎武举了赵盾和崔抒这两个*害了国君而不承认有罪的人为例子,说他们要想“盖弑君之恶,而其恶益著。”这和上述的“欲盖而名彰”的意思是一样的。
《申鉴•时事》也有与此类似的一句话,说:“或欲显而不得,或欲隐而名彰。”
这句话,后来一般都说作“欲盖弥彰”。弥〔mí〕,更加的意思。彰,显著的意思。企图掩盖事实真相,结果反而更加暴露得清楚了。