不要问丧钟为谁而鸣原文,丧钟为谁而鸣 译文经典

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-04 05:49:40

不要问丧钟为谁而鸣原文,丧钟为谁而鸣 译文经典(1)

没有人是一座孤岛

可以自全

每个人都是大陆的一片,

整体的一部分

如果海水冲掉一块,

欧洲就减小

如同一个海岬失掉一角

如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块

任何人的死亡都是我的损失

因为我是人类的一员

因此

不要问丧钟为谁而鸣

它就为你而鸣

——【英】约翰·多恩

放开管控,有太多人都感染了新冠病毒,自然是有的症状轻,有的症状明显,甚至重症、死亡。你自以为是天选之子,你是无症状,你是轻症患者,但是,你想过没有,没有人是一座孤岛,没有人在灾难面前可以自全。你感染的这种毒株是无症状,那另一种毒株呢?另一波感染呢?这个世界上并不是只有这一种病毒,人类攻克了一些病毒,但还有更多的病毒在侵犯人类。人类面对的危险并不只有病毒,还有各种未知的危险,山洪、海啸、天崩地裂……你能躲过这样的灾难,你能躲得过那样的灾难?灾难面前,人人平等,只有制度的完善,保障措施的健全,才能让每个人在灾难面前都成为天选之子。制度建设是需要推动的,是需要每个人都要付出努力的。所以在灾难面前,每个人都不能被动的等待,丧钟也不是只为某些人而鸣,它为你、为我、为他而鸣。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.