红酥手原文及译文,红酥手钗头凤完整版译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-05 14:44:02

【赏析】

《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐婉的爱情悲剧。陆游早年与表妹唐婉喜结连理,婚后二人生活美满。孰料唐婉没有得到婆母的欢心,最终被迫和陆游分离,改嫁给他人。多年之后,陆游在沈园邂逅唐婉夫妇,唐婉为他送来酒菜,陆游“怅然久之,为赋《钗头凤》一词,题园壁间”。不久之后,唐婉抑郁而终,陆游的这首词也就成了他与唐婉爱情悲剧的断肠词。

全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。

词的上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦。“红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。”这两句描写了邂逅沈园,唐婉为词人送来了佳肴美酒,词人睹物思人,柔肠九折,前两句既是写眼前之景,又是写对当年往事的回忆。“东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索”,这一句话也是全词的关键所在,在词人心中造成自己爱情悲剧的核心。

“春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透”,下片的前三句承接上文而来,进一步描写词人而今眼中看到的唐婉,虽然还是从前的老样子,却失去了往日的风采,“空”、“瘦”两字反映了词人眼中的故人饱受相思之苦。“桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托”,这句承接上片的“东风恶”而来,唐氏离去后的沈园,在东风的摧残下,桃花满地,池阁无人,此情此景,焉能不让词人伤心欲绝。试想当年海誓山盟,而今言犹在耳,人已离堂,词人纵有千言万语,无从说起,心中刻骨相思,只能深深埋藏。其痛苦是可想而知的。“莫!莫!莫!”最后词人一连用了三个叹词,真是和血写成,令天下有情人读来,共为一哭。

红酥手原文及译文,红酥手钗头凤完整版译文(5)

这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转捩;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。全词多用对比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出“东风”的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。

再如上片写“红酥手”,下片写“人空瘦”,在形象鲜明的对比中,充分地表现出“几年离索”给唐氏带来的巨大精神折磨和痛苦。

全词节奏急促,声情凄紧,再加上“错,错,错”和“莫,莫,莫”先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。

封建礼教的威权是厉害的。你想公然触犯它,不单要冒着丧失生命的危险,还要冒着丧失生命以外的东西(比方名誉)的危险。陆游是没有这个勇气的。这一对夫妇就这样给后人留下了悲剧的形象。但陆游写下的有关此事的诗和词,毕竟又成为对吃人的封建礼教的有力控诉。

红酥手原文及译文,红酥手钗头凤完整版译文(6)

据说,唐婉看了《钗头凤》一词后非常伤感,后来也和了一首:“世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人询问,咽泪妆欢。瞒,瞒,瞒!”不久,唐婉郁郁而终。此后陆游辗转江淮川蜀,几十年的风雨生涯,依然无法排遣对唐婉的眷恋。陆游67岁时,重游沈园,看到当年题写《钗头凤》的破壁,他写下一首诗以记此事,诗云:“枫叶初丹槲叶黄,河阳愁鬓怯新霜。林亭感旧空回首,泉路凭谁说断肠。坏壁醉题尘漠漠,断云幽梦事茫茫。年来妄念消除尽,回首禅龛一炷香。”就在陆游去世的前一年,他最后一次来到沈园,写下了“沈家园里花如锦,半是当年识放翁。也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。”沈园因此成为千古名园。

红酥手原文及译文,红酥手钗头凤完整版译文(7)

上一页12末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.