「
Nearest and dearest
最亲密的
」
这个短语从字面上就能理解出来
是最亲爱的;最亲密的意思
它一般用于好朋友之间
来表达关系的友好程度
或者形容家族里的至亲
"I always spend Christmas with my nearest and dearest."
“每年圣诞我都和我的至亲一起过。”
「
hold dear
珍视;重视
」
"hold dear"一般是指
某个人/东西像是你特别看重
他/她/它在你心中的地位非常高
你特别珍惜他们的时候
就可以用这个来形容
来看个例子
"I consider myself a pretty gregarious person,
but there are only a few people I truly hold dear."
“我认为我是个合群的人,可我真正珍视的人却寥寥无几。”
(*gregarious=社交的)
「
for dear life
拼命地
」
这个表达一般指人们遇到危险时
极度害怕;焦虑
想尽快摆脱这种状况的心理
来举个简单的例子
如果看到人被狗追了
你可以说
"They ran for dear lifebecause the dogs were chasing them."
“因为被狗子们追了,他们在拼命地跑。”
「
亲爱的
其他表达方式
」
如果dear是偏正式的表达
那么有没有更口语化一些的说法呢?
当然是有的
"sweetheart" 甜心
"love" 爱人
"honey" 宝贝
"darling" 亲爱的
这些都能用来称呼关系亲密的人
而"dear"也能用来表示惊讶
比如
"Oh dear" 天哪
"Dear me" 哎呀
看个例子
"Oh dear! I've lost my keys again!"
“天哪!我钥匙又丢了!”
"Dear me! I'm late again."
“哎呀!我又迟到了。”
dear的这些其他用法都理解了吗?
— E·N·D —
(本文所有图片、素材来自于互联网,如有侵权请联系删除)
▼
长按识别二维码,关注我们!
▼