早发赴洞庭舟中作翻译,酬乐天闲卧见寄翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-10 21:43:13

早发赴洞庭舟中作翻译,酬乐天闲卧见寄翻译(1)

早发赴洞庭舟中作

作者:[唐]白居易

阊门1曙色欲苍苍,星月高低宿水光。

棹举影摇灯烛动,舟移声拽管弦长。

渐看海树红生日,遥见包山2白带霜。

出郭已行十五里,唯销一曲慢霓裳3。

注释:

1.阊(chāng)门:苏州古城之西门,因传说中天门之阊阖而得名。

2.包山:洞庭西山古称,太湖中最大岛屿。

3.霓裳:《霓裳羽衣曲》,唐舞曲,由唐玄宗改编。慢:大曲长调。

赏析:

桨动舟移,红日宛若从海树间慢慢生出,渐渐能看清洞庭山上的白霜。正是日出刹那的光景,诗人一语道出,如在目前。此诗围绕“曙色”展开描述,造语生新,呈现了日出前后江上美景。不直接写天上星月错落,而写其映在水中之倒影。“海树红生日”造语峭拔,“红”乃日光所照的结果,但诗人把“红”作为“海树”的修饰语,直加在“海树”之上。烛火摇动,使桨声灯影更加朦胧;管弦幽咽,使舟行船移更显漫长。尾联上句写行舟快,下句写曲调长,所谓“景不醉人人自醉”,反差中见出一种悠闲纡徐。这正是苏州温润柔情的一面。

早发赴洞庭舟中作翻译,酬乐天闲卧见寄翻译(2)

早发赴洞庭舟中作翻译,酬乐天闲卧见寄翻译(3)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.