卖柑者言朗诵,卖柑者言全文朗诵

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-17 07:46:17

【注释】

永州:位于湖南省西南部,湘江经西向东穿越零祁盆地(永祁盆地),潇水由南至北纵贯全境;两水汇于永州市区(零冷城区)。

之:结构助词,可解释为“的”。

野:郊外。产:出产。

异:奇特的。

黑质而白章:黑色的身体,白色的花纹。质:质地,底子,东西的本体,在这里指蛇的身体。章,花纹。

触:碰。尽:全。

以:假设连词,如果。

啮:用牙咬。御:抵挡。

之:指被毒蛇咬后的伤毒。

然:然而,但是。

得而腊之:抓到并把它的肉晾干。得,抓住。而,表顺接。之,它,代永州的异蛇。腊:干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。

以为饵:以,用来。为,作为。饵,糕饼,这里指药饵,即药引子 。

可以:可以用来。可,可以。以,用来。

已:止,治愈。大风:麻风病。

挛踠:手脚弯曲不能伸展。

瘘:脖子肿。

疠:毒疮恶疮。

去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

三虫:泛指人体内的寄生虫。

其始:其,助词,不译。始:刚开始。

太医以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:这种蛇,指永州异蛇。

岁赋其二:岁,每年。赋,征收敛取。其,这种蛇,指永州异蛇。二,两次募:招收。者:……的人。

当其租入:(允许用蛇)抵他的税赋。当,抵充。

奔走:指忙着做某件事。

焉:兼词,于之,在捕蛇这件事上。也可理解为语气词兼代词。

【译文】

永州的野外出产一种奇特的蛇,它有着黑色的身体白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够抵挡伤毒的方法。然而捉到后晾干把它拿来做药引,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,去除死肉,*死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳。永州的人都争着去做捕蛇这件事。

永州,古代的零陵地区,今湖南省西南部,湖南似侧面人像,永州在颔下颈部,和广东、广西交界,潇水、湘江在此汇合,有一个富有诗意的别名叫“潇湘”。中国历史上有很多名人和永州有关系。这里除了是三国名将黄盖、唐代大书法家怀素的故乡,像大文豪柳宗元、欧阳修、陆游、徐霞客也都在这里留下过事迹。

永州三面环山,今称锦绣,古为蛮荒,产生毒蛇,也产生了捕蛇者的故事。

柳宗元不称毒蛇而称“异”蛇,颇有《春秋》“一字褒贬”的风格。他描写这种蛇黑色而有白纹,一句话道出它的样相诡异,下面说触草草死,咬人人死,两句话道出毒性重大。捕蛇是非常危险的工作,为捕蛇者出场预作铺垫。

蛇虽有剧毒,但入药后可以治大麻风,治手脚弯曲不能伸直,治某种恶疮。这些病常使名医束手,但医药可以济医术之穷。道家说人体内有三尸虫,危害健康,用今人的眼光看,应是某种寄生虫,那时中医一般的药力难以攻到它的部位,永州异蛇可以奏效。于是朝廷召人捕蛇,交两条蛇可以免除一年的赋税。这样危险的工作,永州人居然争着做,设置了悬念,也为下文写捕蛇者的故事做好铺垫。

卖柑者言朗诵,卖柑者言全文朗诵(9)

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若戚者。

卖柑者言朗诵,卖柑者言全文朗诵(10)

【注释】

专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。

则:却。

死于是:死在(捕蛇)这件事上。是,代词,这件事。

今:现在。嗣:继承。

为之:做捕蛇这件事。

几:几乎,差点儿。几死者:几乎死掉的情况。

数:屡次,多次。

言之:之,音节助词,无实义。

貌若甚戚者:表情好像非常悲伤的样子。戚,悲伤。

【译文】

有个姓蒋的人家,享有这种好处已经三代了。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,好几次也险些丧命。”他说这番话时,脸上很忧伤的样子。

有一位姓蒋的人,三代捕蛇。文中说“专其利”,享受这种好处。这叫什么好处呢?就是通过捕蛇来抵偿税收这种好处。可是,“吾祖死于是,吾父死于是”,祖父、父亲都因为捕蛇而丧生,如今,自己“几死者数矣”,有好多次几乎送了命。捕蛇那么危险,但他们仍然认为这是一种好处,觉得是占了便宜。

吾祖死,吾父死,吾几乎死,分三次说出,给读者三次撞击。我迟早不免一死,虽然没说出来,但读者也能想得到,这是第四次撞击。

卖柑者言朗诵,卖柑者言全文朗诵(11)

余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”

卖柑者言朗诵,卖柑者言全文朗诵(12)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.