吴猛饱蚊
二十、【黔娄尝粪】
黔娄为令,父病弃官。礼斗祈代,尝粪心寒。
【原文】
南齐庾黔娄,字子贞,新野人,为孱陵令。到任未旬日,忽心惊汗流,即弃官归。时父易病痢,始二日。医者曰,欲知瘥剧,但尝粪,苦则佳。黔娄尝之甜,心忧之。每夕稽颡北辰,求以身代父死。易卒,居丧过礼,庐于冢侧。李文耕曰,以心惊而知父疾,已见至孝冥感。而断然弃官,毫无瞻顾。至尝粪验疾,吁辰祈代,则忧思之迫切,而不可解矣。凡此至性至情之所为,总不可于世情中觅求见解。
【白话解释】
南北朝时候,南齐有一个姓庾名叫黔娄的,表字就叫子贞,是新野地方的人。刚才做着孱陵县的县官,上任不到十天,忽然觉得心头好似小鹿一般撞,扑扑的惊跳起来,额角上的汗珠子,也簌簌的流下来。他知道家里一定不好了,就立刻丢了官职,回到家里。这时候,他的父亲名叫庾易的,已经生了痢疾,才只有两天工夫,他便慌忙请医生医治。医生说,要晓得病的好不好,只要尝了病人的粪,便自然会明白了。若是粪味苦的,就很容易医治的了。庾黔娄便立刻把父亲的粪,尝了一尝,不料气味是很甜的,因此心里觉得很忧愁。每天到了晚上,他便叩头拜祷上天的北斗星,请求把自己的身体,替代父亲的死。后来庾易死了,庾黔娄居丧过礼,并且在坟旁搭了草舍住着。
黔娄尝粪
二十一、【寿昌弃官】
寿昌离母,历五十年。弃官寻觅,骨肉团圆。
【原文】
宋朱寿昌,年七岁,生母刘氏,为嫡母所妒,出嫁。母子不相见者五十年,寿昌屡求不获。神宗朝,弃官入秦,与家人诀,誓不见母不复还,行至同州得之,母年七十余。寿昌乃迎归,并迎其同母弟妹共居焉。王应照谓,髫年别母,莫审行踪,碌碌尘途,心常抱疚。纵富贵兼全,但念天下岂有无母之人,五十年来,肠一日而九回矣。一旦弃官,入秦求访,观其与家人诀别之言,诚穿金石,宜其得以天伦重聚也。
【白话解释】
宋朝时候,有个姓朱名叫寿昌的,年岁才七岁的时候,他生身的母亲刘氏,因为他的嫡母常常妒忌她,把刘氏出嫁到别地方去了。从此他们母子俩就隔绝了,好久不相见面,足足过了五十个年头。朱寿昌屡次访求,可是总寻不着。等到神宗皇帝的时候,朱寿昌已经做了官,因为想念着母亲,便丢掉官,专诚到陕西地方去找。他和家里的人分别时候说道,我今儿到哪里去,倘若不能够找寻我的母亲,我就发誓,不再回到家里了。后来日行夜宿,走到了同州地方,停了几天,果然机会凑巧,竟碰着了母亲。这个时候,他母亲的年纪,已经七十多岁了。朱寿昌便欢天喜地的把母亲接了回来,并且又迎接了同母的弟妹,到家里一同居住着。
寿昌弃官
二十二、【庭坚涤秽】
宋黄庭坚,官居太史。亲涤溺器,不以为耻。
【原文】
宋黄庭坚,字鲁直,一字山谷,又号双井老人,祐洪州分宁人也。元中为太史,性至孝,身虽贵显,奉母尽诚。每夕亲自为母涤秽器,不使婢妾为之,未尝一刻有缺子职。苏东坡叹其诗,独立万物之表。王应照谓,溺器之涤,自有婢妾为之。惟孝子不以官职之显,失其子职之常。溺器且为亲涤之,其他子职尚有不尽者乎。李文耕谓山谷所为,仿佛石建,皆乐供子职,不以贵显闲其心者也。
【白话解释】
宋朝时候,有一个大诗家,姓黄,名叫庭坚,表字鲁直。别号山谷,还有一个别号,叫做「双井老人」,他是洪州分宁县的人。元祐年间做了太史的官,天性却很是孝顺的。自己虽然做了贵官,显名天下,可是侍奉母亲,却极尽诚意。每逢母亲的事务,他必定亲自去做,无论怎么样,总是不怕劳苦的。每天晚上,一定要自己替母亲洗着便桶。他家里仆役很多,却不叫他们去做,是什么缘故呢?因为服劳奉养,全是做儿子自己应尽的职分,哪里可以叫他人分了自己的孝顺呢?所以他总没有一刻儿不尽自己的职务的。他又喜欢做诗,并且做得很好,苏东坡称赞黄庭坚的诗,说「独立万物之表」。
庭坚涤秽
二十三、【李忠辟震】
李忠事母,地震山移。民庐尽毁,至孝独遗。
【原文】
元李忠,晋宁人,幼孤,事母至孝。大德七年八月,地大震,郇保山移。所过居民庐舍,皆摧压倾圮。被坏房屋一万八百区,人民压死,不可胜数。惟将近忠家,分为二行,五十余步复合,忠家独全。地震而至山移,大劫也,况被灾之区,有一万八百区乎。庐舍生命,所伤无算,惟至孝者所居无恙。历观孝子传,辟疫、辟水、辟火、辟风、辟雷。竟至于辟地震山移,观止矣,人亦何乐而不尽孝哉。
【白话解释】
元朝时候,有一个孝子,姓李,单名叫一个忠字的,他是晋宁地方的人氏。从小时候,就早已没有他的父亲了,单单剩着他一个母亲,仝他住在一块儿。可是李忠服事他的母亲,却是非常孝顺的。到了大德七年八月里,这个时候,忽然逢到大大的地震。有一座郇保山头移过去,所过各处地方的百姓房屋,都倒的倒掉,压的压下。一时间被坏的房屋数目,竟有一万零八百个区域。因为这场大灾难压死的人民,数也数不清楚了。可是那座郇保山,说也奇怪得很,飞散过来。到了将近李忠家里的时候,忽然分做两行。再过了五十几步,那座郇保山再合了拢来,所以只有李忠的家里是保全的。