文言文鹬蚌相争逐句翻译简洁,鹬蚌相争小古文翻译及注释

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-30 10:52:04

“蚌的肉被鸟的嘴夹住了,蚌又用壳把鸟的嘴反夹住了,那么,它们是怎么开口说话的?”目前在垫江县文化路小学读五年级黄圣凯提出这个问题,面对侄子的问题李娟竟有些无所适从。

于是,她仔细看了侄儿的课本,“是西师版五年级上册的一篇课文。”为了给侄儿解释清楚,李娟也查了原文。“我用百度百科查了,这是《战国策》里面的一篇文章,侄儿学习的是这篇文章的白话文。”

李娟告诉他,《鹬蚌相争》选自《战国策·燕策》,记载的是辩士苏代借用民间流传的寓言故事来说明赵燕相持会给两国都带来祸害,从而阻止了赵国攻打燕国。

对于黄圣凯的问题,重庆巴蜀小学语文老师刘俐宏称,“首先要对孩子的批判精神和怀疑态度,以及对知识较真的精神点赞。”刘俐宏老师说,既然孩子提出了疑问,那么我们作为家长、作为老师,就要跟着这个疑问来找到答案。

“比如,我们可以和孩子一起试试,把嘴闭上,其实也可以发出声音的,只是不是很清晰。”

除了通过试验找到答案,还可以引导孩子,“这是一个寓言故事,重点的是要明白故事里所表达的道理。在这里,作者是用了拟人手法来说,如果真正较真,鹬和蚌就根本不是一个物种,它们之间是不会有对话的。”

西南师范大学出版社基础教育分社刘江华老师在接受记者采访时表示“这个学生的质疑是很好的,课本里的故事是从《战国策》里出来的,古文就是这么记载的,我们暂时不会更改教材。”

有网友认为:质疑好,但要质疑到点子上,比如寓言故事,前提就是寓言,这很明确,去质疑这个就是本身没有理解什么是寓言。好比童话一样,为什么到24点水晶鞋就变回去了,有科学依据么?当然没有啊,因为这是童话啊

还有网友表示:孩子有质疑,这本身没问题。不管是家长还是老师,都应该正确引导。老师回答的也没问题,重点应该关注寓言故事里的道理。这个年纪的孩子,正在接受新的事物,给予正确的道路和理念,使我们必须要做的。

也有网友调侃:现在的孩子越来越难带了!

文言文鹬蚌相争逐句翻译简洁,鹬蚌相争小古文翻译及注释(1)

鹬蚌相争原文

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)

原文翻译

赵国将要攻打燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.