如果不考虑收入,我最想做的工作就是解读中华古文,借助科学的语言学和语法知识,把我们优美的古文科学精准地解读出来,提高全民族文化素养,增强中华文化的吸引力、向心力和凝聚力。
前言:唐高宗时期,洪州都督阎某重修滕王阁,并于公元675年(上元二年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。王勃前往交趾(位于今越南河内)看望父亲时路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。
今天解读的是《滕王阁序》的第四段,之前解读的是前三段(点击我的头像,可以查看前三段的解读),后续还会继续更新。这种古文解读非常耗费时间和精力,所以,进度可能不会太快。欢迎大家转发、评论、点赞,如果喜欢,可以点击右上角的关注,后续更新可以第一时间看到。
遥吟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
1、遥吟甫畅,逸兴遄飞:长久地吟咏使心情大为舒畅,闲适的兴致一下子就起来了。
遥:长久地、长时间地,副词。
吟:吟唱、吟咏、诵读,动词。
甫:很大地、非常地,副词。
畅:舒畅的、畅快的,形容词。
遥吟甫畅:长久地吟咏使心情大为舒畅。这句原本有两个版本:遥襟甫畅,遥吟俯畅。但是,遥襟和俯畅在语义上都完全解释不通,所以,我把两个版本整合为了一个能讲得通的版本。
逸:闲适的、安乐的,形容词。
兴:兴致、情趣,名词。
遄(chuán):疾速地、快速地,副词。
飞:飞起、飞翔,动词。
逸兴遄飞:闲适的兴致一下子就起来了。
2、爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏:清脆的排箫声响起来了,阵阵清风拂来,令人倍感舒爽,清细的歌声停了下来,余音袅袅,天上的白云也因为留恋这歌声而停下了脚步。
爽:清脆的、清爽的,形容词。
籁(lài):籁,排箫,一种由多根竹管编排而成的管乐器,乐声清脆,是为天籁之音。
发:发出、发生,动词。
而:并列连词,此处用来表示前后两句的顺承关系。
清风:令人舒爽的清凉的小风。
生:发生、出现,动词。
纤(xiān):纤细的,形容词。
纤歌:清细的歌声。
凝:停止、中断,形容词。
遏(è):阻止、遏制,动词。
纤歌凝而白云遏:这里的“白云遏”是一个被动句,其实是“白云(被遏)遏”。
3、睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过了当年的陶渊明。
睢(suī)园:西汉初年,汉文帝封其子刘武于大梁,是为梁孝王,梁孝王在汴梁东南古吹台一带大兴土木,建造了规模宏大、富丽堂皇的梁园,又名兔园、修竹园,故址在今商丘市梁园区。又因为位于睢水之滨,所以,后世也称之为睢园。梁孝王刘武喜好招揽文人谋士,西汉时期的大文学家司马相如,辞赋家枚乘等都经常跟梁孝王一起吟诗作赋,吹弹歌舞。刘武曾在园中设宴,司马相如、枚乘等都应召而至,成为竹荫蔽日的梁园宾客,并为之吟咏。后代的很多辞赋均提及了这一盛况。
绿竹:睢园内的标志性景物,当时的司马相如、枚乘都曾为竹荫蔽日的睢园宾客,并为之吟咏。枚乘《梁王兔园赋》:“修竹檀栾,夹池水,旋菟园。”北魏郦道元《水经注》:“睢水自睢阳东南流,历于竹圃(即睢园),水次绿竹荫渚,菁菁实望实望。”
气:气派、气概,名词。
凌:超越、凌驾、压倒,动词。
彭泽:县名,汉代始设,今隶属于江西省九江市,位于江西省最北部,赣皖两省交界处。陶渊明最后一次出仕,就是担任彭泽县令,任职八十多天便弃职而去,不为五斗米折腰,从此归隐田园,所以,后世经常以"彭泽"借指陶渊明。
樽(zūn):酒樽,名词。