可能有人会疑惑,你不是说《诗经》大多都是四言诗吗?怎么这一首不那么整齐呢?有五个字一句的,还有三个字一句的。没错,我们看到的《诗经》中大部分篇章,都是四个字。比如“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑((qiu)”(《诗经·周南·关雎》)或者“桃之夭夭,灼(zhub)灼其华,之子于归,宜其室家”(《诗经·周南·桃夭》)等。
这首诗能不能写成这么整齐的四字一句?其实也是可以的。“投我木瓜,报以琼琚,匪以为报,永以为好”是不是也可以呢?从意思的完整性上来讲是可以的,但是这样唱起来就未免有点儿死板了。怎样才能更活泼呢?加减几个副词、虚词不就行了!所谓虚词,就是没什么实际意义的词,比如现代常用的“的”“地”“得”,或者古代常用的“乏”“乎”“者”“也”。就拿这首诗来说吧,第一句加一个“以”,第二句加一个“之”,前两句都变成五个字,节奏就缓下
来了:第三句减一个“为”,节奏又急促起来了:第四句再加一个“也”,节奏复又缓了下来。这样缓一急一缓,起伏错落,诗句就更有音乐感了。这就好比“小船轻轻,飘荡水中,迎面吹来凉爽风”,一旦变成“小船儿轻轻,飘荡在水中,迎面吹来了凉爽的风”,马上就变得更加活泼,更加摇曳多姿了。推而广之,大家写文章也要注意,不要通篇都用整齐的排比句,而是要把排比句和散句子夹杂起来,这样才更灵动,更好看。
第二,意思好。《木瓜》这首诗到底在写什么?很多人会说,写礼尚往来呀。你给我送礼,我给你回礼。是不是呢?这样理解不算
错,但也不全对。要知道,这首诗后来演化成了一个成语,叫“投木报琼”。这个成语很多人没听说过,但是,大家一定听说过另一个成语,叫“投桃报李”。投桃报李也出自《诗经》,是《大雅·抑》中的一句,原文是“投我以桃,报之以李”。你送给我一篮桃,我拿李子来回报。这才是一般意义上的礼尚往来,送出去的和收回来的差不多。我们日常人际交往,基本上就秉持这个原则。
但是投木报琼可不一样。木瓜也罢,木桃、木李也罢,都是入不得口的涩果子,而琼琚、琼瑶和琼玖,却是珍贵的玉佩。这两类礼物太不对等了,超出了礼尚往来的范围。那么,它到底表达什么意思呢?我觉得,这首诗的重点不在于礼尚往来,而在于重义轻利。你送给我一个木瓜,这不值钱。可是,在我心中,这情义的分量一点儿都不亚于美玉,所以我才回报给你琼琚。我这样做不是跟你等价交换,我是真心与你相好!这样的重义轻利,情比金坚,不正是中华民族最美的精神传统吗?
第三,引申好。这首诗原本是谁写给谁的呢?历史上有过至少七种说法。不过,从宋朝朱熹之后,大多数人都认为,这是一首小伙子写给姑娘的情诗。
想想当时场景吧:阳春三月,踏青的时节,姑娘和小伙子相遇了,互相喜欢了。姑娘羞涩地把手里拿的木瓜递给了小伙子,而小伙子呢?急急忙忙地解下身上的玉佩回赠过去。两颗心就这么碰在了一起,一切身份的差异、贫富的距离都不被他们放在眼里,这是多么单“纯美好的感情呀!所以,孔子才说:“诗三百,一言以蔽之,思无邪。”
正因为这感情太美好了,以后,人们再用到这首诗的时候,就慢慢引申到其他场合了,不仅青年男女之间可以用,同学之间可以用,而且国家之间也可以用。