虞美人原文详细赏析,虞美人全文原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-06-09 17:05:22

春花秋月何时了,

往事知多少?

小楼昨夜又东风,

故国不堪回首月明中!

雕栏玉砌应犹在,

只是朱颜改。

问君能有几多愁?

恰似一江春水向东流。

〔简析〕

李煜沦为臣虏后,他不思英勇反抗,反抗等于以卵击石,无济于事;他也不想卑微乞怜,乞怜或可苟全性命,但会丧失人格。他只有"日夕以泪洗面",只有深沉的忧虑和感叹。这首词就是他对自己身世遭遇、对人生愁恨的咏叹。

春花开谢,秋月圆缺,时序的更替,无止无休。这些常见的自然景物触发了作者多少愁恨和悲哀!这难以排遣的艰危岁月何时才能完结!词人时刻在反省着悔恨的往事,"往事只堪哀"!他当南唐的最后一个君主时,纵情声色,荒废朝纲,纵容奸佞,误*忠良,这些往事使他追悔莫及,抱恨终生。小楼昨夜的东风勾起对故国的无限思念。诗文下一"又"字,表明东风已是多次吹拂,深夜不眠,思念故国自然也是多次。他所思念的故国是在惨淡月光的照射之下,因为江山虽在,人事全非,所以"不堪回首"了。

故国虽然不堪回首,但身为亡国之君,也总是要回首的。他所想象的故国,宫殿还是那样豪华,但它不解人事;宫女们却已容颜凋损,或许是怀念旧主吧!而那奢侈的生活、显赫的尊位又怎能不使他深情留念!词人那巨大的悲哀,难言的伤痛,正如滚滚滔滔的一江春水,无尽无休地向东流去,连绵不断,没有绝期。

虞美人原文详细赏析,虞美人全文原文及翻译(1)

李煜的人格和思想感情,这时已超越了一般帝王。悲剧的命运使他成为一个大词家,这正如前人所说:"作个词人真正好,可怜薄命作君王。"唯其成为"薄命君王",也才可能成就为词中圣手。他的词是"以血书者"(王国维评语),也就是说他的词是用鲜血和生命填制的。

这首词是李煜的代表作,感情真挚沉郁,意境开阔深远,语言优美清新,绝非《花间集》、《尊前集》中的一般作品所能媲美。

[注释〕

〔1〕《虞美人》:词牌名。后因此词中的名句,改为《一江春水》,又名《玉壶冰》,双调,五十六字。

〔2〕春花秋月:用自然景物代岁月更替。

〔3〕雕栏玉砌:雕花的栏干和玉石的台阶。指豪华的宫殿。

〔4〕朱颜:红润的脸色,指代宫妃。〔5〕君:词人自指。

〔6]几多:多少。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.