気にしないで:
不用介意、不用在乎。
对不起,还有更礼貌、更尊敬的说法:
申(もう)し訳(わけ)ありません。
mo u shiwa ke a ri ma se n
抱歉。
申し訳ございません。
mo u shi wa ke go za i ma se n
抱歉。
前面稍加些表示程度的副词,表达更真切的心情哦。
本当(ほんとう)に申し訳ありませんでした。
ho n to u ni mo u shi wa ke a rima se n de shi ta
真是对不起(抱歉)
誠(まこと)に申し訳ありませんでした。
ma ko to ni mo u shi wa ke a rima se n de shi ta
实在对不起(抱歉)
04
表示感谢
すみません 的第二种意思是(表示谢意)谢谢
那什么情况下会说すみません表示感谢呢?
通常是在别人帮了自己之后,
觉得麻烦了他
心里有点过意不去的时候说
例如不小心掉了钱包
有好心人帮你捡起来并还给你
这个时候呢,你就可以说すみません
《樱兰高校男公关部》:
どうもすみません。
真是谢谢你(真是过意不去)
有种麻烦了别人帮自己做事情,而表示感谢的心情
05
片段三
第三种意思就相当于英语的,Excuse me
作为寒暄语 也就是问候语)请问……、劳驾、麻烦(您)
当有事情需要找别人帮忙的时候,一开始先说
あのう、すみません…
然后再把事情说出来,这样会礼貌很多,也不会太唐突。
《甜甜私房猫》片段
爸爸:
あのう、すみません…
那个,请问……
店员:
はい。
什么?
爸爸:
猫(ねこ)のトイレの砂(すな)
どこにあるでしょうか。
请问猫厕所用的猫砂在哪里?
店员:
あら~猫ちゃんの砂ですか。
さあさあ、こっちです、こっちです!
哎呀,小猫的猫砂啊?
来来,在这边,在这边!