红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。
不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。
译文
渡头上秋风习习 秋雨绵绵 岸边开满紫红色的蓼花,水边沙地上鸥迹成行,一位佳人,轻理鬟鬓、两袖飘飘,秋风吹来野花的清香。
佳人默默无语,双眉微敛,只是默默的在那里站着,这可为难了摆渡之人,一直站到飞燕归巢,千帆过尽,只剩下一片秋水茫茫。
注释
【1】 蓼:一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。
【2】整鬟:梳理头发。
【3】含嚬(也作“颦”):愁眉不展。
【4】浦:水滨。
【5】愁煞:愁极了。
【6】棹船郎:撑船人,即船夫。
【7】帆尽:船已远去,不见帆影。这里以“帆”借代船。
薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。其词收录在《花间集》。书中称它为薛侍郎,排在韦庄的后面,好唱《浣溪沙》词。现存的十九首次中 有八首浣溪沙。