夜雨寄北翻译,夜雨寄北原文翻译及停顿划分

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-10-20 13:05:13

君问归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

句“君问归期未有期”是一问一答,表达了一种询问的不确定性。这里的停顿与转折,使诗句跌宕有致,充满表现力。这种巧妙的结构增强了诗歌的吸引力,使读者在阅读过程中能够深刻感受到归期的不确定性。

夜雨寄北翻译,夜雨寄北原文翻译及停顿划分(1)

夜雨寄北翻译,夜雨寄北原文翻译及停顿划分(2)

“巴山夜雨涨秋池”,将羁旅之愁与不得归之苦与夜雨交织在一起,形成了一幅富有画面感的景象。夜雨的绵绵密密,涨满秋池,与主题相呼应,形成了一种深沉而悠远的意境。

夜雨寄北翻译,夜雨寄北原文翻译及停顿划分(3)

“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”表达了对未来的美好愿景。这种意愿是在当前困苦之中迸发出来的,显得情真意切。这里的构思之奇,通过借景发挥出作者内心深处的情感,让人感受到其真挚而深刻的情感。前面的“何当”表达对未来的向往,“却话巴山夜雨时”则将此时的孤寂与未来的欢乐形成鲜明对比。过去的苦境成为未来欢聚的铺垫,使得整首诗通过过去与未来的对照表达出更为丰富的情感。诗人通过精妙的文字运用,将眼前景象与内心情感相交融,呈现出一幅深沉、含蓄而富有余味的画面。据考证,这重逢与欢愉,注定是无法实现了。当李商隐在巴山楚水梦想着与妻子重逢时,王氏已经病卒在家乡。

夜雨寄北翻译,夜雨寄北原文翻译及停顿划分(4)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.