多景楼醉歌原文及翻译赏析,荔枝楼对酒原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-11-15 16:20:55

淳熙十五年(公元1188年)的冬天,辛弃疾的家中忽然来了一名访客。此人名叫陈亮,字同甫,号“龙川先生”,当时十分落魄。不过旧友重逢,辛弃疾却是喜不自胜。

于是,辛弃疾当即置办宴席款待对方。二人一边喝酒,一边畅谈,没想到喝到后半夜,醉酒的辛弃疾忽然谈起了一直隐藏在他胸中的“北征”大计。

陈亮听到辛弃疾这一番话后,顿时大惊失色。他担心辛弃疾酒醒后会“*人灭口”,于是就连夜盗走辛弃疾家中的宝马,逃之夭夭。

多景楼醉歌原文及翻译赏析,荔枝楼对酒原文及翻译(1)

临行之前,陈亮还不忘留书一封告诉辛弃疾:哥已经知道你的秘密了,现在哥要去办一件大事,先向你借十万缗钱来花花。第二天,辛弃疾醒来,看到信以后并不生气。

因为辛弃疾知道,自己这位老朋友真的是个“干大事”的人。于是就给陈亮寄去十万缗钱,还写下一首大家十分熟悉的爱国词,即《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》。

其中的“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”,更是传诵了千年。陈亮从辛弃疾家中遁走之后,去了一趟建康,然后也写下了一首流传千古的名词,叫做《念奴娇·登多景楼》。

《念奴娇·登多景楼》赏析

《念奴娇·登多景楼》——南宋·陈亮

危楼还望,叹此意、今古几人曾会?鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,连岗三面,做出争雄势。六朝何事,只成门户私计!

因笑王谢诸人,登高怀远,也学英雄涕。凭却长江,管不到,河洛腥膻无际。正好长驱,不须反顾,寻取中流誓。小儿破贼,势成宁问强对!

白话翻译:

登上多景楼,极目远望,千里河山尽收眼底。一念及此,胸中百感交集。你问我为什么而叹息,是因为没有人能够明白我此刻的心意。

多景楼醉歌原文及翻译赏析,荔枝楼对酒原文及翻译(2)

此处的天险,真乃鬼斧神工的杰作。如此险要的军事环境,却白白被当成了南北疆域的分界线。你看那镇江,北临长江,东西南三面群山环抱,天然是一个有利于争雄的地势。

可是朝中的大老爷们,放着进可攻退可守的军事要塞,却不愿意北伐收复失地。六朝兴亡本来是天下大事,现在全凭几个门阀贵族,关起门来算计。

晋代的王、谢之流,登上此楼时只会怀念往事,再学着那前代人物,洒下几滴英雄泪。他们守住长江天险,从此不管中原百姓正在被人奴役。

难道我朝是真的无人了吗?事实并不是这样!此时正好长驱北伐,不必瞻前顾后,要学那晋朝的祖逖,为收复失土击楫而誓。

要北征,何愁没有人才?只须派出我朝中的少年英雄,便可破敌。一旦形成有利的形势,就应当长驱千里,扫清河洛,任凭敌人再怎么强大,也不足为惧。

多景楼醉歌原文及翻译赏析,荔枝楼对酒原文及翻译(3)

南宋时期有不少作者都写过登楼词,比如朱墩儒的《相见欢·金陵城上西楼》,陈与义的《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》,辛弃疾也写过一首《水龙吟·登建康赏心亭》。

以上提到的所有词作,全部是借登楼观景,来抒发词人对山河破碎的痛惜之情,但是陈亮偏偏不屑写这样的登楼词。

因为陈亮觉得,伤春悲秋是毫无意义的,所以他的这一首《念奴娇·登多景楼》,几乎没有什么抒情的成分,而是采用了一种赋体形式,议论关于“北征”的恢复之志。

词的开头,是从陈亮登上多景楼,眼中望到的一切引发的。这座楼位于镇江之畔,据当时的文献记载,晴天登上此楼,可以“一目万里”,可见它是一座高楼。

多景楼位于北固山的最高处,临江而建,登高望眺就可以看到对岸的河洛地带,而此时那里已经沦入胡人之手。所以陈亮登上高楼,看到这种情形,很自然就会产生“恢复之志”。

多景楼醉歌原文及翻译赏析,荔枝楼对酒原文及翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.