不管是公司面试的时候,新学期换老师的时候还是朋友知道你是日语专业的时候,一份流利的日语介绍都是不可或缺的。
那疏于口语练习且初入职场的新人桑们,如何才能让面试官觉得你的日语很厉害呢?
今天我们就来看看模板级别日语自我介绍
首先因为是去面试所以我们要清楚自己所述的大概内容和方向,试想一下你是面试官的话你希望在多长时间内了解到什么样的信息呢?
那我们的时间尽量控制在1分钟左右,大概内容尽量包括以下几项:
- 问好(面带微笑,行为得体)
- ○○と申します。本日はお時間をいただき、誠にありがとうございます。
- 貴重なお時間をいただきまして、ありがとうございます。では、自己紹介させていただきます。
- 面接官の皆様、こんにちは。まずは、自己紹介させていただきます。
- 介绍自己的基本情况(名字,年龄,专业,日语能力,性格…)
(需要注意很多人喜欢说「私は○○です。私は22歳です。私は中国人です…」但是其实日本人不常用「私は」。可以适当减少使用次数,直接说「○○です/○○と申します。○○でうまれてです。日本語能力試験N1を合格しました。」)
其中性格方面可以参考以下例句:
- 性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めないです。
- 性格积极乐观,可以很好的排解自身压力,不管什么样的工作也不会轻易放弃。
- 仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神があります。
- 做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。
- 熟練すればこつがわかる。習うより慣れます。本人は明るくて勤勉で、気力があります。
- 熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力。
- コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っています。
- 有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确。
- 自己的工作经历(或者为什么选择这家公司)
有工作经验的小伙伴可以大概的讲述一下自己的工作经验,之前从事了什么样的工作。
- ○○年卒业してから、ずっと○○会社で勤めていて、生产管理を担当していました。
- xx年毕业之后,就一直在xx公司工作,担任生产管理的职位。
- ○○年-今○○(株)の○○部で働いています。主に品質異常の情報とか、お客先からのクレームとか翻訳して社内へ伝われます。同時に、ほかの担当者と一緒、不良の原因を調べ、対策書を作成して客先へ発送します。
- xx年至今在xx公司xx部门工作,工作内容主要是整合质量异常的信息、处理来自客户的索赔,翻译并发送到公司内部。同时,与其他负责人一起调查原因,制作对应方案并发送给客户。
没有工作经验的同学们可以说下自己在学校里参加过的一些活动,或者自己的工作的态度。
- 正式の仕事履歴がないんですが、学校の休みにスーパーでバイトしたことがあります。大学4年の中に、成績がよくて、連続して学校級の奨学金を獲得し、多くの社会実践活動に参加した。
- 暂时还没有正式的工作经验,在假期的时候在商场里打过工。大学四年成绩优异连续获得学校奖学金,参加了很多的社会实践活动。
- 私は大学で心理学を専攻しており、特に孤独感や対人不安について研究してまいりました。そして、学外では生活支援センターでアルバイトを行い精神疾患を持つ方の援助活動を行ってきました。
- 我的大学专业是心理学,主要研究孤独感以及人们的不安情绪。此外还参加了学校组织举办的生活支援中心的活动,对有心理精神疾病的患者进行援助。
- 今年卒业する新人ですから、十分な勤务経験は身に着けてません。でも、私は新しい知識を勉強することが得意で、仕事に対し、高度な責任感を持っておりますので、仕事のために全力を尽くすことが保証できます。
- 因为是应届生,所以没有正式的工作经验。但是我很擅长学习新的知识,对于工作也有高度的责任感,会全力以赴做好自己的工作。
- 结束语
- 以上です。ありがとうございます。
- これで私の自己紹介を終わります。ご清聴をありがとうございました。
- お忙しいところを面接してもらえて、ありがとうございます。
- 本日はよろしくお願い致します。