先天下之忧而忧后半句,先天下之忧而忧的理解

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-10-27 15:08:50

在担任管理地方的小官时,范仲淹非常关心普通百姓的生活,有一首家喻户晓的小诗《江上渔者》,就是他“仁民爱物”品格的最好体现:

江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

这首诗朴实无华,却用最平常的语言揭示了一个最深刻的矛盾:游人只知道鲈鱼肉质的鲜美,却看不到渔夫捕鱼时所冒的生命危险。三言两语之间,诗人对渔人生活 的同情之心、对“江上往来人”的规劝之意跃然纸上。

尽管范仲淹一心为国为民,为老百姓做了很多好事,但由于他大胆直言,批评时政,经常遭到贬谪,一连过了十几年都没有得到重用。直到北宋爆发了与西夏的战争,他才被调到陕西,协助军事长官韩琦负责北部的军事防务。

范仲淹没有抱怨环境的艰苦,亲自到最前线延州视察。那里是西夏进犯的主要关口,战后城中一片凄凉景象,房屋和财物几乎被烧光抢光了,士兵们也毫无斗志。尽管情况如此糟糕,文人出身的范仲淹却毅然决然地留了下来,他安抚百姓,主持修复重建,并且抓紧军事训练,让边关的局势有了很大改观。

也就是在这个时候,他写下了著名词作《渔家傲》:

塞下秋来风景异。衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。千嶂里。长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里。燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地。人不寐。将军白发征夫泪。

和洋溢着乐观精神的盛唐边塞诗不同,范仲淹的词作中充满了苍凉和悲壮之意。在南方出生的他,敏锐地感觉到了西北地区风土物候之“异”,并且把眼前的景象和残酷的战事联系在了一起。

范仲淹《渔家傲》词意画(《诗余画谱》)

先天下之忧而忧后半句,先天下之忧而忧的理解(5)

一方面,他作为大臣必须以国事为重;但另一方面,他又不能对眼前的凄凉景象无动于衷。于是,他只能举起一杯浊酒,在士卒们思乡流泪之际安抚他们:边患还未消除,敌人还没被打败,我们还不能回去啊!

根据记载,范仲淹一连写了好几首《渔家傲》,都以“塞下秋来”作为开头,描述边关士卒的劳苦,不过其余的几首我们今天已经读不到了。这几首词很快传到了朝廷,然而他的朋友欧阳修读到之后,却说范仲淹是“穷塞主”,嘲笑他写的都是穷苦蛮荒的景象。

后来,欧阳修送别一位将要到边关的朋友,也作了一首《渔家傲》,立意恰与范仲淹相反。他在词中写道:“战胜归来飞捷奏,倾贺酒,玉阶遥献南山寿。”想象的是庆功宴上的饮酒作乐,并且说“这才是真正的大元帅所做的事”,言语之间,对范仲淹很是不以为然。

未曾到过边疆的欧阳修,对战争仍抱有一种浪漫主义的幻想,自然理解不了范仲淹。只有真正经历了战争,听过了士卒们的哭号,挨过了一个又一个思乡的夜晚,才能真正体会到戍边士卒的疾苦,写下“将军白发征夫泪”这样的名句,据说,就连敌军士兵听到这首词,都被感动得痛哭流涕。

范仲淹受到了边关军民的一致爱戴,就连西夏国都尊称时任龙图学士的范仲淹为“龙图老子”,认为他一人就抵得上数万甲兵。在他经年累月地镇守下,西夏国始终没有大的入侵,甚至还有人说,这都是那首《渔家傲》的功劳。

先天下之忧而忧后半句,先天下之忧而忧的理解(6)

死后成了“阎罗王”

范仲淹不仅在政治上很有建树,还是一个人人称赞的“慈善家”。

根据记载,范仲淹对于生活用度控制非常严格,临睡前必须核对好账目,否则连觉都睡不着。尽管如此,他却并不是一个小气的人,因为少年时期的求学经历,他对于贫困学生的生活非常关注,经常参与“慈善活动”和“希望工程”,帮助他们完成学业。

回到家乡之后,他更是用自己的全部积蓄回报家乡,建立义庄周济附近的穷人。

此外,办事严谨的范仲淹并不像大家想象的那样是一个刻板的人,他还很有生活情趣。他喜欢音乐,曾经跟随当时的著名乐手学琴,平日里兴起的时候也会自弹一曲。因为一直弹奏一首叫《履霜》的曲子,他还得到了“范履霜”的外号。

范仲淹还从少年起坚持舞剑(类似于广播体操),平日里下下围棋、练练书法,对于气功也很感兴趣,有事没事还给人开一些治病的偏方,就像我们的爷爷辈一样享受生活。

在布衣时为名士,在朝廷时为能吏,在边疆为名将,在乡里为善人,无论何时何地,他都是一个道德楷模般的存在。要是同时代的人搞一个“感动中国”人物排名,范仲淹一定能排在第一位。

还有一个有趣的小故事能说明人们对范仲淹的敬仰。有一户人家的父亲过世后,家人梦见父亲回家翻箱倒柜拿了一件新衣就走,奇怪地询问原因,父亲回答说“我就要去见范仲淹先生了,他作风正派,不打扮得规矩一点儿怎么行呢!”

人们据此传言说,范仲淹因为为人端正,死后做了阴间的“阎罗王”。由此

看来,阎罗王也是有任期限制的,在范仲淹之前有过名相寇准,在范仲淹之后,还有大名鼎鼎的包公呢!

先天下之忧而忧后半句,先天下之忧而忧的理解(7)

非常不错,里面有好多故事可以促进大家的知识,深度了解宋朝文化。

上一页12末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.