没有中国文化的功底依托,理解剧中人物关系也有点难度,为什么魏婴、魏无羡、夷陵老祖全是一个人,为什么死了一次又一次(有人看字幕翻译以为魏无羡掉进乱葬岗又死了一次)复活就变成了夷陵老祖。
莫玄羽和魏婴的关系很多人也没有搞清楚。在他们的理解里,魏无羡死了至少两次,比《权游》里的雪诺还玄乎。
脱离了粉丝滤镜,评论会客观很多。诸如糟糕的特效,不用心的群演,犹如小孩打架一样的大场面(参考射日之征那一幕),这些其实是国内观众也有关注到的问题,只是大家沉迷于剧情和演员无法自拔,自动忽略了缺点。
东方人感性占多数,西方人更倾向于理性,因为有着相同的文化背景,所以东南亚国家都能够充分理解剧中的含蓄美,参得透这种大义。
比如魏无羡为了温氏众叛亲离,甚至不惜与含光君处在对立面,在我们的理解中是坚持了初心:锄奸扶弱,仗义江湖,但在欧美观众的眼里就是:他是不是傻……
我们喜欢在一层纱后面欣赏朦胧美,在各种角色名和台词中寻找宝藏并津津乐道,而他们只想揭掉那层纱,听得明明白白、看得清清楚楚。
说到底在文化输出这方面,中国还是任重道远。什么时候能够改变欧美国家对中国的固有印象,借助影视作品理解中国文化,文化输出才算是成功了。