韩字签名设计,韩姓霸气签名100个

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-03 23:50:24

但韩国先行申遗的江陵端午祭,英文名称为“Gangneung Danoje Festival”,是音译。

在英文作为国际通用语言的时代,这样的名字当然很是重要。

试想一下,对于那些只说英文的人来说,你用中文同他讲“端午”,他必然会先想到韩国有个“Danoje”。

久而久之,“端午”的发音便与韩国紧紧捆绑到了一起,他们便会产生错觉:“中国的端午,原来是从韩国来的呀。”

事实上,这些通过给共存文化打上韩国烙印,并向全世界进行大力输出的事,韩国干得并不少。

韩字签名设计,韩姓霸气签名100个(17)

2020年,韩国“燃灯节”申遗通过,网友们悲愤地说道:“看了他们那些灯,都在为四川自贡心疼,文化交流十几年,结果被人家白嫖了。”

2002年,韩国曾派人前往自贡,找到当地的彩灯企业,希望能够进行文化交流。

为将民族灯饰文化发扬光大,我们答应了韩国的请求,对他们进行了“文化扶贫”,每年都会到韩国开办灯展,要技术给技术,要人员给人员,手把手地教他们制作彩灯。

韩字签名设计,韩姓霸气签名100个(18)

然而几年之后,韩国决定自己举办“东方彩灯节”,并通过大力宣传,将其做成了国际性质的大型灯展,逐渐将这些彩灯包装成自家文化产品。

2010年,韩国决定将自贡彩灯技术与“燃灯节”相结合,打上“韩国传统文化”印记大肆宣传,就连我们“牛郎织女”的典故也是照搬不误地做了彩灯。

韩字签名设计,韩姓霸气签名100个(19)

真可谓是“十年磨一剑”,韩国将自贡彩灯与“燃灯节”完成嫁接,然后成功申遗。

类似于此的各类剽窃、碰瓷操作,实在太多!

我们有汉服,他们也要有韩服。

我们有中医,他们也要有韩医。

我们有汉字,他们硬说是韩字。

韩字签名设计,韩姓霸气签名100个(20)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.