跨境游的查姆帕瓦特并没有因为出国而改变自己的饮食习惯,在消停了两天之后,又故态复萌。
因为尼泊尔早把食人虎在边境吃人的事件通报给了印度,所以,边境山村在发现失踪了一位常居于家中的老人时,就引起印度村民的警觉,知道肯定是在尼泊尔吃人的老虎作恶;于是村民们自发组织人员巡逻,布置陷阱捕*,当地政府也派出军队协助。
但查姆帕瓦特实在太狡猾了,它昼伏夜出,白天躲进自己的地盘,在茂密的原始森林里养精蓄锐,等到月黑风高夜,人类最困乏的时候再出来觅食,它敏锐地错开巡逻人员,专找落单的行人或偏僻的人家下口。
就这样,人在明,虎在暗,更何况人虎力量悬殊,所以还是经常有人成为它的饱腹之食。
如此一来,不单单是临近山林的村民谈虎色变,整个县城的居民都是惶惶不可终日,面对如此棘手的食人虎,印度政府甚至挂出悬赏令来追*它。
重赏之下,必有勇夫,全世界的捕猎高手都闻风而来。
艺高人胆大的猎手们日夜兼程,马不停蹄地赶到这食人虎经常出没的地方,深知这只连续作案吃人的食人虎不容小觑,就自发地聚集在一起商讨捕*大计。
都是经验丰富的老猎手,最后,综合了各方面的意见,决定的方案是守株待兔:拦住大部分出山之路,在有出口的地方布下各种专门捕*猛兽的陷阱,外面再留人值守,等到它过两天挺不住饥饿,只要出来露面,就集中力量击*。
虽然也有不同意见,但大多数人还是赞成的。
这个方案确定之后,大家就着手开始准备,政府也是出人出力积极配合,希望能成功捕*这只老虎,还给百姓一个安稳的生活。
但事与愿违,不知道是查姆帕瓦特已离开这个地区,还是察觉到即将面临的威胁,它愣是没有出现在猎人的眼前,其他地方也没有传出老虎吃人的消息,长时间的蹲守毫无收获,大家都不自觉的松懈了下来,大部分人都整理行装踏上归途了。
之前有不同意见的猎人却认为,这只老虎肯定就在附近的山林里伺机而动,就没有撤出这捕猎大军而继续蹲守,这中间就有一位来自英国的猎手叫吉姆·科比特,他非常善于跟踪并且敢于涉足险境来捕猎猛兽,在捕猎这个圈子里也是颇有名气而富有传奇色彩。
所有留下来的猎手不再守候,而是准备主动出击。
他们或三五成群或两两结伴,背上装备干粮踏进了危险重重的丛林之中,希望能够找到并猎*这只食人虎,吉姆却喜欢独自一人去开启他的猎虎之旅。