这下明白《说文》中为什么说," 然,烧也 " 了吧?看字形就知道了:大家围着篝火烤肉,旁边还蹲了一条狗。
这个像粪叉的字 " 屮 ",在外国也有一个失散多年的孪生兄弟 " Ψ "(希腊字母,读作 [ psai ] ),但它也是货真价实的汉字哦,读作 "ch è ",表示植物刚长出来的样子。
有时候它也读 "c ǎ o",和 " 草 " 意思一样。
拥有希腊字母亲戚的汉字还有 " 丌 " ——它长得很像圆周率 " π ",但却跟圆周率没有一毛钱关系。
它读作 "j ī ",意思是垫东西的底座——这也跟它的长相很合拍。不过比较意外的是,它还是 " 其 " 的异体字,当然,读音是 "q í "。
它还有两个长得很像的兄弟,一个是 " 兀 ",这个我们都认识,是 " 突兀 " 的 " 兀 "。另一个 " 亓 " 也读作 "q í ",同样是 " 其 " 的古字。
还记得你最早学到的汉字是什么吗?当然是 " 一、二、三 "!那要是再加一横变成 " 亖 ",你还认识它吗?