关雎
《诗经》
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
雎鸠应和相鸣唱,在那河中小岛上。美丽善良的姑娘,她是我的好对象。
荇菜有高又有低,左挑右选忙采摘。美丽善良的姑娘,一心在梦里求娶。
求娶心思未实现,日夜把她勤思念。思愁绵绵把忧添,翻来覆去难入眠。
荇菜高低一棵棵,左挑右选忙采摘。美丽善良的姑娘,弹琴奏瑟相亲热。
荇菜高低一棵棵,左挑右选忙采摘。美丽善良的姑娘,敲钟打鼓逗乐她。
作品赏析:
此诗通篇描写的是一个男子对女子的思念和追求过程,写求之而不得的焦虑和求而得之的喜悦。这首诗的主要表现手法是兴,使诗歌产生了文已尽而意有余的效果。这首诗还采用了一些双声叠韵的连绵字,如“窈窕”“参差”“辗转”等,增强了诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。在用韵方面,采取的是偶句入韵的方式,极大地增强了诗歌的节奏感和音乐美。