和《大唐三藏圣教序》存在同样的问题,个别注音标识错误,但是已经超过了14天,所以重新发布。就是“伛偻提携”的注音,本来应该是“yǔ lǚ”,注成“yǔ lóu”了。
目前,之前发布的一些注音版,都发生了音误的情况,我反思了一下,主要问题出在自己身上,注音本就是一个绣花功夫,自己不管是精力投入和方式方法都有待于提高。也谢谢发现错误的网友,下一步我会努力改善,减少这类错误发生。
为传统名篇注音的初衷是弘扬传统文化,如果能起到教化社会风气的作用,那就更善莫大焉。经过这一段时间的整理,确实发现版本较多且鱼龙混杂,而且一些文章不仅有错别字,注音也不结合语境,对全面、准确、完整的传扬传统文化造成了一定的困扰。文化是一种虚拟的资产,更是一种精神力量,最好的保存方式就是流传于坊间,我深知一人力微,众人力广,也请大家在学习、品诵之时,对发现的音误及时反馈给我,我立即进行核实,确实是错误的及时进行更正,我们一起为传统文化熠熠生辉贡献力量。